Übersetzung Englisch 82?


23.06.2024, 14:31

Oder wäre der Satz: you can see, that there were around 400 crimes reported in 2023.

Falsch?

2 Antworten

Meines Wissens ja.

Aber vor "that" kommt meines Wissens im Englischen kein Komma.

Hallo,

vor that steht kein Komma und an year fehlt das s.

... then you can see (kein Komma) that in the following four years, the number of immigrants went down to...

  • Wenn man nach den Auslassungspunkten geht, entwickelt sich das zu einem Bandwurmsatz. Diese solltest du vermeiden.

Then you can observe (kein Komma) that over a period of around xy years, the number (Kein Punkt, denn der Satz ist noch nicht vollständig.)

Suche dir Alternativen zu then, z. B. moreover, furthermore, in addition, additionally usw.

Unter folgenden Links findest du Wendungen zum Beschreiben englischer Diagramme, Tabellen usw.:

https://www.englisch-hilfen.de/en/words/charts.htm

https://learnenglish.britishcouncil.org/skills/writing/b1-writing/describing-charts

https://preply.com/en/blog/how-to-describe-graphs-in-english/

AstridDerPu

PS: Zeitangaben müssen nicht notwendigerweise am Satzende stehen. Um sie besonders zu betonen, kann man sie auch weiter vorne in den Satz stellen.

PPs: You can see (kein Komma) that there were around 400 crimes reported in 2023.

Zur Abwechselung: The graph shows that arround 400 crimes were reported in 2023.


ViDa1111 
Beitragsersteller
 23.06.2024, 14:48

Erstmal: Vielen Dank!

Eine Rückfrage: "entwickelt sich das zu einem Bandwurmsatz." Ich kann nur vermuten was das bedeutet (Aneinanderreihung?). Aber: "you can see that in the following 8 years the number of immigrants went down to 8" (ist möglich, richtig)?

Und danke für den Tipp mit den Abwechslungen. Werde ich auf jeden Fall so machen!

0