Türkische Bedeutung von Wort gesucht :$

5 Antworten

Vom Beitragsersteller als hilfreich ausgezeichnet

Sehr viele haben es ja richtig übersetzt.

Nah......kann man für sehr viele Ausdrücke benutzen. Es kann böse gemeint sein oder auch nicht: Na, hier hast Du, steck es Dir sonstwohin, ...Es kommt immer darauf an, wann und wo man es benutzt. Manchmal ist damit auch eine bestimmte abwertende Handbewegung verbunden.

Ich würde aus den beiden Worten übersetzen: Na, Du wirst schon sehen / Na, wirst Du nicht sehen / Nein, wirst Du nicht sehen / na, dann warte mal ab, ob Du es siehst oder bekommst

Ich habe mal bei google übersetzer geguckt; http://translate.google.de/?hl=de&tab=wT#tr/de/Nah%20g%C3%B6r%C3%BCrs%C3%BCn

Bei google übersetzer musst du mal auf das rechte kästchen(dann unten rechts raufklicken, 2. zeichen) Ich hoffe ich habe dir geholfen!


Enalita2  11.03.2013, 11:01

ich glaube nicht, dass Google das schafft

Eine Freundin sagt mir das immer : DAs heißt sowas wie "na da kannst du noch lange warten :D


MiiRay36 
Beitragsersteller
 10.03.2013, 20:28

Haha danke :D

dass heiss was ähnliches wie nein das bekommt du nich , mei türkisch is nich das beste -.- :D solte mich als türke schämen :D


MiiRay36 
Beitragsersteller
 10.03.2013, 20:29

Danke :D Haha ich bin Türkin:D aber iwie war ich total verunsichert ob meine Übersetzungstimmr :D

blackrose0022  10.03.2013, 20:09

ne das stimmt nicht - es heißt : Na warte, du wirst schon sehen

das heißt so was wie : Nah , du wirst noch sehen ! ( also ähnlich wie ich werde es dir zeigen oder du wirst noch dein Wunder erleben )