Schlachter 2000: "Weichlinge" Bedeutung?
Hallo. Ich würde gerne wissen was in der Bibelübersetzung Schlachter 2000 mit "Weichlinge" bei 1 Kor 6,9 gemeint ist. Danke im Vorraus!
3 Antworten
Was schrieb Paulus gemäß 1. Kor. 6:9, 10?:
„Was? Wißt ihr nicht, daß Ungerechte das Königreich Gottes nicht erben werden? Wisst ihr denn nicht, dass Ungerechte das Königreich Gottes nicht erben werden? Lasst euch nicht täuschen: Personen, die sexuell unmoralisch handeln, Götzendiener, Ehebrecher, Männer, die sich für homosexuelle Handlungen hergeben, Männer, die Homosexualität praktizieren, ... werden Gottes Königreich nicht erben.“ (NWÜ 2014)
— „Männer, die sich für homosexuelle Handlungen hergeben“ — andere Übersetzungen: „männliche Prostituierte“, New International Version; „Weichlinge“, Pfäfflin, Schlachter
— Männer, die Homosexualität praktizieren“ — andere Übersetzungen: „noch Männer, die bei männlichen Personen liegen“, Unrev. NWÜ; „Knabenschänder“, Wilckens; „Männerschänder“, Weizsäcker
Fussnote zu „Homosexualität praktizieren“: Oder „Sex mit Männern haben“. Wtl. „bei Männern liegen“.
Paulus machte deutlich, dass Gott jede Form homosexueller Betätigung mißfällt. Gemeint bei seiner Aufzählung sind sowohl diejenigen, die beim Homosex sowohl die passive, als auch die aktive Rolle einnehmen.
Es ist in solchen Fällen gut, es mal mit anderen Übersetzungen zu vergleichen:
https://www.bibleserver.com/text/LUT.ELB.HFA.Ne%C3%9C/1.Korinther6
LG
Nymphus
Die Elberfelder übersetzt mit "Lustknaben" und schreibt als Anmerkung "w. Weichlinge; gemeint sind Männer, die sich sexuell missbrauchen lassen": https://www.bibleserver.com/text/ELB/1.Korinther6