Que, qui, où (Grammatik Französisch Klassenarbeit)?
Hallo, ich schreibe am Mittwoch die erste Klassenarbeit in diesem Jahr in französisch.
Ich habe leider eine neue Lehrerin bekommen, die einem nur Aufgaben Blätter zu der Grammatik hinlegt aber nicht erklärt wie das geht. Aufschriebe haben wir auch noch nie gemacht.
Jetzt wollte ich fragen, wann man que, qui und où benutzt? Im Buch finde ich dazu nichts und im Internet ist mir das zu kompliziert erklärt. Könnte mir bitte jemand das anhand von Beispielen erklären?
4 Antworten
Schau mal das Video von Bildungsaktiv:
https://www.youtube.com/watch?v=AWq2dQqjQ9s&list=PLF57D06AAEBBFDB5E&index=2&t=24s
Où heißt wo.
Tu es d‘doù.
Bildung kostet Geld, muss man sich an die entsprechenden Stellen wenden. ;)
Eine entsprechende Stelle bin oder genauer gesagt war ich - das sog. "Team" hat mir aber durch seine demagogischen Fehlentscheidungen (Antwort gelöscht, weil sie dem FS nicht gefällt!) die Lust am Antworten versaut. Schade um die gescheiten FS und um GF überhaupt, aber dem sog. "Team" kommt es ja nicht auf Qualität an.
Que - Was
Qui- Wer
(Relativpronomen)
Où- Wo
Ich würde dir empfehlen bei Fragewörtern wie z.b que,où,quand immer ein est-ce que vor zu machen.
Qù est-ce que tu habites? Wo wohnst du ?
Ich nehme an, du reagierst hier auf meinen Komentar, den du hast löschen lassen.
Nochmal: que - was ist falsch. Wenn du das "Fragewort" meinst, dann sollst du es sagen, was du nicht getan hast. Bei dir steht ja nur "Relativpronomen".
Fehler zugeben statt sie tarnen zu wollen ist eher ein positives Zeichen...
La femme que j'aime...
Es ist auch gleichzeitig ein Relativpronomen also ist es korrekt was ich geschrieben habe.
Fehlinformationen müssen enfernt werden :)
Du Arme, die du eine angebliche "Fehlinformation" mit einem Selbstwiderspruch beantworten musst, den jeder feststellen kann! Früher warst du schon hellsichtiger: „ ...ich bin in jeder Sache einfach mittelmäßig“. Das ist gelebte Wahrheit. Aber manche versuchen, sich zu bessern und aus der selbstverschuldeten Mittelmäßigkeit herauszukommen, statt sich in Selbstwidersprüche zu verwickeln und sich damit unsterblich zu blamieren.
où = wo, nicht verwechseln mit ou (ohne accent) = oder
que und qui sind vor allem Relativpronomen.
L'oiseau qui est sur la branche...
L'oiseau que je vois sur la branche...
qui verweist also auf das Subjekt, que auf das Objekt
Eselsbrücke:
wenn nach dem Pronomen kein Subjekt kommt, dann qui
wenn nach dem Pronomen ein Subjekt kommt (hier: je), dann que
qui und que können auch Fragepronomen sein:
qui = wer/wen?
qui est là?
qui voulez-vous prendre pour modèle?
que = was
Que fais-tu?
Möge Allah dich unterstützen.