Qui,que-Subjekt Objekt-Hilfe!
Ich habe ein Problem mit der richtigen und simplen Erklärung von der französischen Subjekt-Objekt-Sache-Grammatik! z.B. die Frage: Was gefällt dir an Marseille? die Frage würde ja Qu'est-ce qui te plait a Marseille? Warum nimmt man dort dieses qui? Wann nehme ich ein qui wann ein que Das verwirrt mich einfach zu sehr :-D Gibt es Signalwörter für das qui oder que? Wie komm ich einfach drauf... Nachdem Subjekt frägt man ja mit WER ODER WAS nach Objekt WEN/WEM ODER WAS aber ins französische umgesetzt kriege ich das einfach NICHT hin! Bin am verzweifeln...Es ist halb 12 und ich poste so etwas...Bitte antworten!!! Danke im Voraus!
5 Antworten
Hier geben gewisse Unratgeber schon wieder falsche Antworten und falsche Erklärungen.
Nehmen wir zwei Parallelsätze, um die Regel herauszuarbeiten :
Qu’est-ce que tu veux? : im Nebensatz steht ein Subjekt (wer will ? = tu), also que
Qu’est-ce qui te plaît ? : im Nebensatz steht kein Subjekt (was gefällt dir/qu’est-ce qui plaît à toi), also qui
Diese Regel gilt auch für den Aussagesatz :
Je fais ce que je veux
Tu manges ce que je te donne
Je fais ce qui me plaît
Il ne fait que ce qui lui passe par la tête
Elle devrait essayer de comprendre ce que signifie son erreur
Elle n'a aucune idée de ce qui la rend ridicule
usw.
Qu'est ce que tu veux? - ist kein Nebensatz, sondern eine Frage. Dasselbe gilt für Qu'est-ce qui te plaît? Wie hast Du so nett von arroganten Antworten, die auf Nichtwissen beruhen, geschrieben? Die Arroganz liegt ganz bei Dir.
Frage und Nebensatz schließen einander nicht aus, ich habe damit nur zwischen zwei Satzteilen unterscheiden wollen, um einen Punkt deutlich zu machen. Die anderen werden es schon richtig verstanden haben. Und du gehst natürlich nicht auf meine Einwände ein. Vergiss bitte nicht, dass Du diejenige bist, die meine Antwort auf deine hartnäckig falschen Erklärungen in Sache accord mit avoir hast löschen lassen: wer das eigene Unwissen nicht erträgt, sollte andere nicht dafür verantwortlich machen, und wer im Glashaus sitzt, sollte nicht mit Steinen werfen.
Wie aus dem Obigen erhellt, habe ich auch nie behauptet, dass "Qu'est-ce que tu veux?" (das du falsch schreibst) ein "Nebensatz" sei, sondern (noch einmal!) dass in diesem Satz (= Frage) zwischen zwei Teilen zu unterscheiden sei, wenn man die Frage richtig beantworten will. Also liest du auch falsch, aber wen wundert das schon?
Hallo, Du nimmst diese qui wenn daruf sofort ein Verb folgt denn diese qui ist im relativsatz dann das Subjekt. Du nimmst das que wenn da ein Subjekt mit Verb steht dann ist nämlich das que das Objekt im relativsatz. Also Qui=darauf muss ein Verb folgen z.B Monsieur X est sympa. Monsieur X qui est sympa Que=Monsieur X a pris des photos. Je Trouble Les photos Super. Monsieur X a pris des photos que je trouve sympa Viele Grüße Jonas
Qu'est-ce qui wird bei Sachen - oder halt der WAS-Frage genommen. WAS gefällt Dir an Marseille. Wenn Du nach Personen fragst, ist es qui oder qui est-ce qui. WER gefällt dir - Qui (est-ce qui) te plaît.
Ist ja klar, war auch nicht meine Frage. Ich wollte damit nur darauf hinweisen, dass das mit der Erklärung "oben" schon wieder nicht zu vereinbaren ist.
Dass deine Antworten sehr oft mit meinen Erklärungen nicht zu vereinbaren sind, empfinde ich als eine Labsal und eine Erleichterung. Gegen Gegenbeispiele hast du offenbar nichts parat, und du kannst dich deshalb nur in unverbindliche Sprüche über meine Person flüchten. Denn so von mir zu reden ("nur in Frankreich zu wohnen...!"), ohne näher zu wissen, wer ich bin, macht dich erst recht lächerlich. Die Grammatik, und ein bisschen mehr, beherrsche ich schon, die Kundigen hier können es reichlich bestätigen, und mehr brauche ich nicht.
Fragen: wer : qui est-ce qui t'aime? Wer liebt dich? wen : qui est-ce que tu aimes? Wen liebst du? was (Nominativ) qu'est-ce qui fait du bruit? Was macht Lärm? was (Akkusativ) qu'est-ce que tu vois? Was siehst du? Also: vorn erkennst du. ob Sache oder Person. hinten erkennst du, ob Nom. oder Akk.
qui = ersetzt subjekt que = objekt
oh, dann vergiss mein Kommentar...war wohl falsch....sorry
Qu'est-ce qui te plaît ist richtig. Qu'est-ce que te plaît ist falsch. Dann eher qu'est-ce que tu veux - tu=Subjekt
danke! jetzt habe ich das endlich verstanden! durch deine erklärung war es gar nicht kompliziert! ;) danke!!