Prophezeiung in Psalm 68 V. 20?

6 Antworten

Ein weiteres Beispiel, warum man nicht irgendwelche Übersetzungen zitieren sollte, sonden immer mit Originalsprache bzw. im NT auch noch mit Aramäischen Übersetzungen arbeiten sollte.

Im ältesten bekannten original-hebräischen Manuskript (Codex Leningradensis) steht:

הָ֤אֵ֣ל לָנוּ֮ אֵ֤ל לְֽמֹושָׁ֫עֹ֥ות וְלֵיהוִ֥ה אֲדֹנָ֑י לַ֝מָּ֗וֶת תֹּוצָאֹֽות׃

Wort für Wort übersetzt:

Der Gott (ist) | für uns (/wir haben) | ein Gott | für (/von der) Errettung | und (für) JHWH | der Herr (Adonai) (gehört) | vom Tode | die "Herausgänge" (in dem Fall vermutlich "Flucht", ferner "Quelle")

Das Verb sein gibt es im Althebräischen in dieser Form nicht, deshalb steht es dort, wo es Sinn ergibt, in Klammern. Zudem werden gewisse Verben im Hebräischen als Präpositionen wiedergegeben.

Dort steht also eine völlig andere Bedeutung als in deinem Zitat.

Ich würde es ganz frei wie folgt übersetzen (ohne Gewähr):

"Gott ist uns ein Gott der Errettung und JHWH, unserem Herrn, gehört der Ausweg vor dem Tode."

Du siehst: Die Bibel ist kritisch zu lesen, da uns häufig keine Originale vorliegen und die zahlreichen Übersetzungen fehlerhaft sind. Gerade von den originalen aramäischen Reden Jesu haben wir überhauptkeine Überlieferung.

"Gepriesen sei der Herr täglich! Gott legt uns eine Last auf; aber er hilft uns auch."

Ich habe jetzt mal den Bibelserver angeschmissen und bei meinen abgespeicherten Bibeln steht der oben angezeigte Vers. Den, welchen du zeigst muss wo anders stehen.

Antworten kann ich dir aber dennoch, weil es ist einfach zu beantworten. Die Bibel hat vom 1. Buch Mose bis hin zur Offenbarung einen roten Faden und schon sehr früh im Alten Testament wird auf einen Messias hingewiesen und daher kann auch in den Psalmen das Wort Herr neben Gott existieren. Es wurde schon sehr früh von Jesus gesprochen. Schon in der Paradiesphase als es um den Fehler von Adam und Eva geht. Da steht in einer Passage der Samen der Frau wird den Kopf der Schlange zertreten/zerstören je nach Bibelbuch. Der Same der Frau geht hin bis zu Jesus und der Kopf der Schlange ist der Teufel.

Das steht bei mir nicht. Ich habe in zwei Übersetzungen nachgeschaut. Da stimmt was nicht.

Jesus wird oft der Herr genannt. David war ein Prophet. In den Psalmen steht viel prophetisches. David hatte diese Dinge durch göttliche Eingebung erfahren.

Woher ich das weiß:eigene Erfahrung – Praktizierender Katholik. Lese viel zu Glaubensfragen.

Der GOTT, dem David diente, ist JHWH-Jehova. Der Herr, sein Sohn Jesus, der größere König auf Jehovas Thron im Himmel. David war auch ein Prophet. - Psalm 110:1

Oh,

David hatte direkten Kontakt mit Ihm (Jer.30,9; Apg.2,35; Kol.1,16).

Woher ich das weiß:Recherche