Passé composé von unregelmäßigen rückbezüglichen Verben in französisch
Rückbezügliche (reflexive) Verben (Bsp. se dépêcher, s'organiser) im Französischen werden im passé composé ALLE mit être konjugiert und bekommen die Endung -é, bzw. -és, -ée oder -ées. Aber was ist mit den unregelmäßigen Verben??? Speziell geht es um : se mettre à table, se servir, s'entendre avec qn und se faire du souci.
Danke im Voraus - Anna
3 Antworten
Alle reflexiven Verben werden im passé composé mit être gebildet, aber nicht alle reflexiven Verben werden angeglichen. Die reflexiven Verben, die es nur in der reflexiven Form gibt, werden immer angeglichen (bspw. se souvenir, souvenir alleine gibt es nicht).
Bei den Verben, die es sowohl reflexiv als auch nicht reflexiv gibt, gilt Folgendes:
Du musst Dir vorstellen, dass das Reflexivpronomen im Prinzip das indirekte oder das direkte Objekt darstellt. Dann ist es das gleiche Prinzip wie bei allen Objektpronomen:
Wenn ein Verb ein direktes Objekt verlangt, bspw. voir qn/qc oder rencontrer qc/qn, dann würdest Du ja auch angleichen, wenn das Objektpronomen vor dem Verb steht; und dann machst Du das auch bei entsprechenden reflexiven Verben: Est-ce que tu as vu les filles? - Oui, je les ai vues. > Nous nous sommes vu(e)s. / Est-ce que tu as rencontré la fille? - Oui, je l'ai rencontrée. > Ils se sont rencontrés.
Wenn ein Verb ein indirektes Objekt verlangt, bspw. sourire à qn oder téléphoner à qn, dann würdest Du nicht angleichen, wenn das Objektpronomen vor dem Verb steht; und dann machst Du das auch nicht bei entsprechenden reflexiven Verben: Est-ce que tu as souris à la fille? - Oui, je lui ai souri. > Nous nous sommes souri. / Est-ce que tu as parlé à tes professeurs? - Oui, je leur ai parlé. > Ils se sont parlé.
Für "Deine" Verben bedeutet das dann bspw.:
se mettre à table [mettre qn à table] > elles se sont mises à table.
se servir [servir à qn] > elles se sont servi
s'entendre [entendre qn] > elle s'est entendue avec Christophe
se faire [faire qc, passt jetzt nicht ganz..., halt im weitesten Sinne] > elles se sont faites du souci
ALLE reflexiven Verben werden, wie du bereits gesagt hast, mit être gebildet.
die Endungen -é bzw. -ée sind nicht auf être zurückzuführen, sondern auf die Endung der von dir genannten Verben im Infinitiv (-er).
Die Unregelmäßigen Verben muss man leider einfach lernen, da gibt es wie gesagt keine Regelmäßigkeit. Da diese allerdings, wie erwähnt mit être konjugiert werden, ist auch hier die Notwendigkeit einer Angleichung der weiblichen Form mit einem "e" gegeben.
In deinem Beispiel:
Je me suis mis à table/ weiblich: Je me suis mise à table - mis ist das participe passé von mettre der Rest ist normal
Die anderen Verben: se servir - servi s'entendre avec qn - entendu se faire souci - fait
Gruß
gamfen
Nein, nicht bei allen reflexiven Verben findet ein Accord statt! Siehe meine Antwort!
Muss ich dann beispielsweise bei mettre à table weiblich, mehrzahl schreiben: elles se sont mises à table?? Und werden die anderen verben, die ich genannt habe garnicht mit einem e oder s angepasst?
da gibt es keine regel... das musst du leider gottes auswendig lernen welche unregelmäßig sind... hat aber keinen eifluss drauf ob du es mit être oder avoir bildest...
Aber natürlich gibt es beim Accord ganz feste Regeln! Manche Participe passé - Form muss man auswendig lernen, aber beim Accord gibt es keine Unregelmäßigkeiten.
uii ok da hat wer mehr ahnung als ich gg ^^ ok das muss ich leider den anderen über lassen .. ich dachte es geht um die grunzüge im p.c. sorry :)
Ich denke jetzt hab ich es verstanden. Danke!!! :D