''Partnerlook'' auf Englisch?

3 Antworten

Sag es besser so:

"Two who look alike." (Zwei die sich ählich sehen.)

Oder:

"Matching Outfits" (Zusammenpassende Outfits)


Sanctuaria  16.03.2014, 16:08

Alternativ geht noch, wenn man es bisschen lockerer sagen will "dressed like twins" (angezogen wie Zwillinge).

LG

BieneMaja90  16.03.2014, 16:10
@Sanctuaria

"Two who look alike" beschreibt dann doch eher das Aussehen grundsätzlich, nicht das Outfit^^

Sanctuaria  16.03.2014, 16:33
@BieneMaja90

Hm... kommt wieder auf die Situation an. Immerhin kann sie sich jetzt aussuchen, was am besten zu ihrer Situation passt.

Der zweite Vorschlag von Sanctuaria ist schon ok. Ich würde das jetzt auch eher umschreiben. "Same Clothing", so in die Richtung.

Schau z.B. "Partnerlook" bei pons.eu.

Gruß, earnest