Outlander = Ausländer?
Ich frage mich ob dieses englische Wort auch richtig ist für Ausländer. Ich weiß zwar, dass Ausländer auf Englisch "foreigners" heißen aber ich höre doch manchmal das Wort outlander. Außerdem gibts ja eine Serie und einen Film mit dem Titel die über Personen in fremden Ländern/Zeiten reden. Dann gibts ja für viele Begriffe auch zwei mögliche Wörter im englischen weil eines aus dem deutschen und eines aus dem französischen/lateinischen kommt wie beispielsweise woods (Wald und forest (foret). Ist das beim Ausländer auch so? Outlander (Deutsch), Foreigner (Französisch)?
8 Antworten
Ja, im Grunde entspricht der "outlander" (etymologisch) schon dem deutschen "Ausländer", allerdings ist der Gebrauch nicht mehr so. Heute sagt man "foreigner" für Ausländer oder (etwas anders in der Bedeutung) "stranger" (eher aber benutzt für "Fremder", siehe "strangers in the night", ein stranger kann, muss aber kein Ausländer sein).
Englisch hat den Luxus, oft zwei verschiedene Wörter für dasselbe (oder das ähnliche) zur Verfügung zu haben (Altfranzösisch/Angelsächsisch). So entspricht der "stranger" dem "straniero" im Italienischen. Und dem "étranger" im Französischen.
Ob spanisch "gringo" was damit zu tun hat?! Wäre denkbar.
Das spanische Wort für "Ausländer" ist "extranjero" bzw. "extranjera" oder "guiri" als Schimpfwort.
"Gringo" ist mexikanischer Slang, bezeichnet ausschließlich US-Amrikaner und ist ein Schimpfwort.
Ist Outlander nicht ein Film oder sowas?
Outlander nennt Mitsubishi seinen SUV.
Outlander heißt auf keinem Fall Ausländer.
Wenn dieses Wort in Filmen oder Songs etc. vorkommt, dann im Sinne von Fremdling, Exot oder Eremit, also Menschen, die jenseits der Zivilisation leben.
Leo sagt ja. Naja, nicht wirklich. "Outlander" selbst kennt er nicht. Aber "Outland". Und dazu sagt Leo: Die Fremde, fremdes Land, Ausland. Und bei letzterem steht ein poetisch dahinter.... also da Poesie eine Kunst ist und in der Kunst so ziemlich alles erlaubt ist, könnte man einen Outlander quasi, als einen Ausländer bezeichnen.... Aber ich würde da vorsichtig ran gehen. Im Bezug auf die Bücher passt dieses Wort, wie die Faust aufs Auge. Denn sowohl Jamie ist für Claire ein Fremder bzw. ein anderes Wesen. Und Claire ist es für Jamie und alle anderen, die in seiner Zeit leben. Obwohl Claire auch noch Engländerin ist, hat dieses "Ausländer" viel mehr damit zu tun, dass sie nicht nur aus einem anderen Land, sondern viel mehr aus einer anderen Kultur stammt.