Name von Salz der Weinsäure/lateinische Grammatik?
Hallo :)
Ich habe hier eine Aufgabe bekommen:
Ich muss von der Weinsäure (Acidum tartaricum) das Salz aus Trepipamum bilden.
So bildet man den Namen laut:
Europäischem Arzneibuch: Base: Genitiv, Säure: Endung -as
Österreichischem AB: Base: Nominativ, Säure: Endung -icum
Mein Vorschlag zu EuAB: Trepipamii tartaras, zu ÖAB: Trepipamum tartaricum
Ich kenn mich leider mit lateinischer Grammatik überhaupt nicht aus, es wäre toll wenn sich hier jemand finden lässt, der sich das kurz anschauen kann.
Danke im Voraus!
3 Antworten
![](https://images.gutefrage.net/media/user/Danny4793/1554669329313_nmmslarge__286_286_1131_1131_90c7501108f20673c256f758998a95b4.jpg?v=1554669329000)
Sollte passen, Trepipami tartaras, mit einem 'i', wäre auch mein Vorschlag. Bei anderen Wirkstoffen wird der latanisierte Name ebenso gebildet (Bsp.).
LG
![](https://images.gutefrage.net/media/user/rhenusanser/1444744548_nmmslarge.jpg?v=1444744548000)
![](https://images.gutefrage.net/media/default/user/7_nmmslarge.png?v=1438863662000)
In der Chemie Tartrate.
Ob die Pharmazeuten da eigene Bezeichnungen haben, ist mir unbekannt.
![](https://images.gutefrage.net/media/user/rhenusanser/1444744548_nmmslarge.jpg?v=1444744548000)
Was musst du jetzt genau machen? Ein Salz herstellen oder nur den Namen bilden?
Hmmm, ist es ein großer Unterschied wenn man tartaras statt tartras sagt?