Name des Fuchses bei Nils Holgersson

2 Antworten

Vom Beitragsersteller als hilfreich ausgezeichnet

Hallo,

Weiß jemand warum und wann aus Reineke Smirre wurde?

Den "Reinecke Fuchs" gibt es nur in der deutschen Übersetzung, "Smirre" ("Smirre räv") ist der Name in der schwedischen Ausgabe des Buches.

Liebe Grüße :)


suuusu 
Beitragsersteller
 27.11.2014, 21:47

vielen dank :)

(Ich hatte auch im schwedischen Wikipdia-Artikel gesucht, aber der war so kurz, dass noch nicht mal die Handlung erzählt wurde...)

0

Reineke ist halt der Fabelname des Fuchses. Vielleicht hat man ihn in der modernen Fassung zusätzlich Smirre genannt, damit es nicht so altmodisch klingt.