Lügt er mich an? Kann jemand kurdisch?
Ich habe eine kurdischen Freund. Ich habe ihn gefragt wer Dilê ist auf seinem Handy. Er sagte Dilê ist sein Cousin er heisst Dilcan.
Ich habe ihn eine Übersetzung geschickt von Dil, da stand das Dil Herz ist
Er sagte: das ist falsch. Es gibt dil und dilê
3 Antworten
Er hat recht, dass es beides gibt. Aber beides bedeutet Herz. Jedenfalls in Kurmanci, dem nördlichen kurdisch. kann hier getestet werden. Cousin heißt dort pismam.
https://tradukka.com/translate/de/kmr/?hl=de
Im Sorani, dem südlichen kurdisch, heißt Cousin ئامۆزا (amozā). Herz heißt auch dort dil, dort geschrieben als دڵ
Nein, aber die Links geben das her. Wenn dir das nicht reicht, musst du Muttersprachler fragen.
Er ist aus nordsyrien. Lügt er mich also an?
wieso sagt er dann es gibt dil und dile? Hat er mich belogen
Kleiner tip als kurde.
Verschwenden nicht deine zeit mit einem von uns wenn du dir nicht sicher bist ob er es ernst mein mit später heiraten. Oder ob seine Eltern ihn das leicht machen oder erlauben doch zu heiraten. LERNE IHN UND SEINE ELTERN RICHTIG KENNEN ! Weil es sein kann dass er irgendwann wärens er mit dir zusammen ist sich eine kurdische fraud sucht.
Muss nicht sein dass es so schlimm ist. Aber geh einfach sicher dass du nicht deine zeit und Gefühle verschwendest. Und wenn du cool mit der Mutter bist kannst du mal probieren sie das unter 4 Augen mal zu fragen.
warum sollte er das tun? Er tut einem Mädchen sowas nicht an. Das ist nicht seine Art
Dile ist eine weibliche verniedlichung von Herz-> Herzchen. Dilo wäre Herzchen für Jungs. Könnte tatsächlich aber auch eine Verniedlichung von dem Namen des Mädchen sein was auch häufig in der kurdischen Sprache gemacht wird. Bsp dilan -> dile . Bedeutet letzten Endes zwar trotzdem Herzchen aber aben nicht mehr auf eine romantische art und weise.
Dile ist die weibliche form. Wenn er sagt das ist sein mänlicher cousin wäre das sehr erstaunlich und ungewöhnlich.....
Na du hast recht. Wenn man z.b. schreibt " te dile min e" " du bist mein herz" kann man das auch zu männern schreiben. Es ist Im bereich des möglichen leider. Aber ich bin selber sehr offen mit meiner Liebe zu meinen Brüdern aber aber dili würde ich nur sarkastisch sagen und dile erst recht nicht.
Leidet ist das schon das maximum was man von außerhalb dazu sagen kann.... unwahrscheinlich aber nicht unmöglich das seine Geschichte da stimmt.
Dilê ist aber auch ein kurdischer Spitzname für Namen, wie Dilan oder in deinem Beispiel Dilcan.
Gibt es Männer die so heissen? Heisst es jetzt dile oder dil? Was ist richtig
Kannst du kurdisch