liedübersetzung latein-->deutsch

5 Antworten

Vom Beitragsersteller als hilfreich ausgezeichnet

die uns kritisieren, sollen zerschlagen werden, und nicht bei den Gerechten aufgeschrieben werden (die Gerechten sind natürlich die Gerechten beim Jüngsten Gericht); L. Laistner: " Jeder Krittler soll verflucht sein, nie im Himmelsbuch gebucht sein!"

qui nos rodunt confundantur et cum iustis non scribantur

Diejenigen, die uns verkleinern/herabsetzen, sollen zuschanden und nicht mit den Gerechten aufgeschrieben werden.


Dksparrow 
Beitragsersteller
 05.08.2012, 21:29

ah ok danke :-)

Wer sind wir zu sagen, kann es nicht in und mit der sie einfach so geschrieben werden, verwechselt werden

Das sagte der Google übersetzer ;-) Ob das genau so stimmt weiß ich nicht aber die Vokabeln sind richtig ;-)


user1792  05.08.2012, 21:24

Du weißt, wie toll der "Google-Übersetzer" arbeitet!


Dksparrow 
Beitragsersteller
 05.08.2012, 21:27

wem soll ich glauben der website oder dafee? ich kann mich nich entscheden^^

IaraIara  05.08.2012, 21:30
@Dksparrow

Spielt es wirklich eine Rolle? Mit dieser Übersetzung und der die dafee geliefert hat, kommt der Sinn des Spruches ja auf jeden Fall rüber. Du wills ja nur wissen was es sinngemäß heißt und nicht die Übersetzung in einer Lateinklausur verwenden, oder? :-)

user1792  05.08.2012, 21:25

Eine sehr freie Übersetzung!