Korrektur Englisch?

2 Antworten

Bild zum Beitrag

Bitteschön

 - (Schule, Sprache, Englisch)

ninanouu  29.09.2021, 18:25

Mist es hat nicht gespeichert

0
Kimwls 
Beitragsersteller
 29.09.2021, 18:29

Danke(:

1
earnest  20.03.2022, 18:33

Du lieferst keine Fehlerkorrektur, sondern Alternativen. Nicht alle halte ich fĂŒr besser als das Original.

0
I don't really like going camping. But I had no choice but to go with my family!

2 buts in einem Satz sind eine eher komische Ausdrucksweise und ein Komma nach camping wÀre besser.

Vorschlag: "I don't really like going camping, however I had no choice but to go with my family."

I'm sure you're wondering now, but seriously, it wasn't as bad as the last few times.

Der erste Teil vom Satz bringt nicht viel sinnvolles in den Text mit ein.

Vorschlag: "In fact I had much more fun than usual" Die gleiche Aussage nur kompakter und ansprechender.

And my blog post today will mainly be about au pairs.

"And" und "But" an SatzanfÀngen kannst du immer streichen. Genau wie im Deutschen da wird "Und" und "Aber" genauso nie am Satzanfang benutzt.

Maybe not too many like female au pairs but there are some!

Bei Vergleichen ist die Struktur "Maybe not as many as there are female au pairs but there are some" deutlicher lieber gesehen.

He had written about his time as an au pair in New Zealand.

"He wrote..." ist in dem Fall die richtige Vergangenheitsform.

After graduating from High School,..."

High School ist ein Titel deswegen Großschreibung

In addition, he was also responsible for the household. 

LĂ€sst sich nicht so einfach Wort fĂŒr Wort ĂŒbersetzen hört sich aber ganz witzig an. "Household" wird im Englischen oft fĂŒr Finanzen verwendet, das ist glaub ich hier nicht gemeint ^^. Wenn es mehr um kleine Arbeiten im Haushalt geht ist das Wort "Housekeeping" besser.

...and he had a lot of fun going to play parks with him...

"play parks" nehme ich an soll Spielplatz heißen? Das richtige Wort wĂ€re dann "playground"

teaching him to write

In dem Zusammenhang muss es heißen "teaching him how to write"

If you have such an opportunity I would definitely use it to have an unforgettable experience!

Wenn der If-Satz am Anfang steht werden die SÀtze durch ein Komma getrennt also "If you have such an opportunity, I would definetly..." umgedreht gehts auch ohne Komma. Noch dazu hast du in dem Fall die If-clauses und Personalpronomen ein wenig durcheinander gebracht. Möglich wÀre entweder "If I had such an opportunity, I would definetly..." oder "If you have such an opportunity, you should definetly..."

Ist eine doch etwas lange Korrektur geworden aber keine Angst der Text ist wirklich gut geschrieben. Du machst nur hin und wieder leichte Fehler was grammatikalische Besonderheiten betrifft.


earnest  20.03.2022, 18:31

Es ist völliger Unsinn, dass ein Satz nicht mit "And" (oder "Und") beginnen dĂŒrfe.

Ansonsten stimme ich dir weitestgehend zu.

0