Koreanisch Wort für Wort übersetzen?
Hi,
und zwar hätte ich die Frage ob man im Koreanischen Wort für Wort übersetzen darf.
Ich wollte heute nämlich Spring Day von BTS auf Deutsch übersetzen, auch damit ich mein Hörverstehen verbessere, aber wenn ich die Wörter von Hangul auf Deutsch Wort für Wort übersetze, macht das ganze null Sinn als wenn ich den ganzen Satz auf einmal in den Übersetzer eintippe. Z.B. das Wort 보고 heißt alleine im Übersetzer Bericht und in Verbindung mit 싶다 ich möchte sehen. Wiederum in den englisch Lyrics heißt es Ich vermisse dich....Ich bin verwirrt. Eignet sich der google übersetzer dafür einfach nicht? Ich möchte nämlich nach dem Abitur Koreanistik studieren und später nach Korea auswandern und mich schon so früh wie möglich mit der Sprache auseinandersetzen.
5 Antworten
Man kann nicht ein Wort nach dem anderen übersetzen. Das gilt auch für andere Sprachen. Im Koreanischen drückt man z.B. etwas anders aus als im Deutschen. Wenn wir bei Deinem Beispiel bleiben, heißt 보고 싶다 auf Deutsch "sehen wollen" oder "würde Dich gerne sehen" Kontextuell meint man aber, "vermissen". Außerdem kommt noch hinzu, dass das Beispiel aus zwei Verben besteht. Das eine Verb stammt vom "보다", also "sehen". Da aber das Verb auf Zukunft bezieht, was mit dem zweiten Verb verdeutlicht wird, wird es konjugiert.
Du darfst im Wörterbuch nicht nach "보고" schauen, sondern nach dem Verb im Normalform "보다". "보고" hat in der Tat eine völlig andere Bedeutung ;o)
Das war eine sehr hilfreiche Antwort danke ^^. Mir geht es ja hauptsächlich darum, das ich die einzelnen Wörter unterm hören übersetzen kann.
Und wenn man schon einen Übersetzer verwenden will, dann sollte man den gesamten Satz auf einmal übersetzen lassen, nicht nur Wort für Wort. Dann kommt manchmal ein zumindest teilweise nutzbares Ergebnis raus.
Mit Google Übersetzer solltest du nicht übersetzen da er nicht so gut dafür geeignet ist. Man kann zwar einzelne wörter dort übersetzen oder ein text um eine ungefähre ahnung zu bekommen was dort steht aber mehr auch nicht xD
Und wenn du den Text unbedingt übersetzen willst kannst du dir ja auch die englische übersetzung suchen und die auf deutsch übersetzen ^-^
Aber Wort für Wort übersetzen bringt nichts weil allein schon der Satzbau im Koreanischen anders als im Deutschen ist. Und wenn du z.B. einen englischen Satz übersetzt tust du ihn ja auch nicht Wort für Wort übersetzen.
Am besten du lernst zuerst die Sprache bevor du dich ans übersetzen von Koreanischen Texten machst ^-^
Ich verstehe zwar kein Koreanisch, jedoch kann ich aus Erfahrung dass
- Google Übersetzer nicht wirklich der beste Weg ist sondern eher ein Mittel zum Zweck. Hier sollten sie auf ein Wörterbuch o.ä. zurückgreifen.
- Der Sinn eines Wortes ändert manchmal in Verbindung mit anderen Wörtern, dies ist jedoch in jeder sprache der Fall. (ih bin au dem Weg / ich bin weg ; Ich wohne im Schloss / ich schließe ein Schloss zu.)
Ich hoffe ich war behilflich
Eine Wort-für-Wort-Übersetzung wird für das Koreanische wohl so wenig möglich und sinnvoll sein, wie für alle anderen Sprachen auch.
Bitte tu mir einen gefallen UND BENUTZE NIEMALS GOOGLE ÜBERSETZER!
Benutze leo oder pons, denn da wird es nicht wort für wort übersetzt, denn da macht es auch sinn.
Dann würdest du es besser verstehen