kannst du in cursus neue ausgabe den Lektionstext 16 übersetzen?

3 Antworten

google bitte einmal:

"Latein Cursus Lektion 16 Ende gut alles gut perfekte Übersetzung",

dann findest du die Übersetzung von Willy1729 von vor über 1 Jahr - auch hier auf gutefrage


Jannik545 
Beitragsersteller
 29.01.2024, 18:56

Danke

@rhenusanser,

hier der text :

Sulpicia <sagt>: «Dieses eine weiss ich: Wenn Gäste zu spät

kommen, erfreuen sie Flavius Lepidus nicht.» Domitus

<sagt>: «Er hat uns erst zur zehnten Stunde gerufen.» Sulpicia

<sagt>: «Was erwartet uns?» Domitus <sagt>: «Ich weiss

nicht. Aber ich weiss, dass seine Köche ausgezeichnet sind.»

Ein wenig später kommen die Domier bei den Flaviern an,

wo Flavias Grossvater sie begrüsst. Die Gäste sind zahlreich,

viele liessen sich schon am Tisch nieder und nehmen Wein.

Quintus wendet seine Augen von diesen Gästen ab, denn er

denkt an nichts anderes als Flavia. Dann endlich tritt Flavius

Lepidus mit ihr ein und fordert Stille. «Freunde! Wenn ihr den

Grund des Abendessens noch nicht wisst, hört: Ich habe euch

nicht zu einem gewöhnlichen Abendessen gerufen. Ich

versprach dem Sohn des Domitius Marcus meine Tochter

<zur> Ehefrau. Seid Zeugen, wenn Quintus den Ring aufsteckt!

Flavia, Quintus! Tretet hierher zu mir!» Quintus sagt, während

er den Ring aufsteckt: «Ich liebe dich von ganzem Herzen,

meine Venus und verspreche dir ein glückliches Leben.» Die

Freude von allen ist gross, nachdem sie dies gehört haben.

Schliesslich <sagt> Flavius Lepidus: «Die Tafel ist eröffnet.»

Während dem Abendessen triP Flavius Lepidus zum Lararium

heran. Zuerst redet er Genius an: «Grosser Genius, nimm gern

das Geschenk. Führe meine Ehefrau und den anderen Sohn

zurück und sei ihnen gewogen!» Plötzlich triP ein Bote zu ihm

heran. (Ein wenig später) «Freunde, freut euch! Caecillia und

Marcus leben noch.» Darauf dankt er den Laren und zündet

Speisen, einige Körner Salz und Weihrauch an. Alle schauen

diesem Opfer mit Freude zu. Schliesslich fahren sie fort zu

essen.

Nein. Kann ich nicht,will ich nicht, kenn ich nicht