Kann man sage "ich habe dich bezahlt" z.B. Paying for someone (example: I pay for someone's dinner)?

5 Antworten

Ich habe für dich (mit) bezahlt.

Besser: ich habe dein Essen (mit) bezahlt

Nur 'ich habe dich bezahlt' sounds as if you payed the person's parents and bought the person her/himself... Like "I bought you - so now you are my slave" or as if you payed the person for a (sexual) service and demand to be pleased now

Von Experte AstridDerPu bestätigt
  • "Ich habe dir bezahlt" geht so "allein" nicht. Das fehlt nach "dir" zum Beispiel: "das Essen".
  • "Ich habe dich bezahlt": Da hast du jemanden für eine Dienstleistung (jeglicher Art!) bezahlt.

Gruß, earnest

zwei Möglichkeiten

Ich habe dir das Auto bezahlt, also musst du mich jetzt fahren

Ich habe dich bezahlt, dass du mir die Wohnung putzt. Also mach es auch.

In dem Fall passt besser "Ich habe für Dich bezahlt"

Es bezieht sich ja aufs Essen

Wenn Du sagst "Ich habe Dich bezahlt" könnte man das extrem falsch verstehen...


Adam27 
Beitragsersteller
 10.08.2021, 18:42

"Ich habe Dich bezahlt" kann nur schlecht gemeint werden?

0
schwarzwaldkarl  10.08.2021, 18:43
@Adam27

Wenn Du z.B. eine Dame für ihre Dienstleistung bezahlst, dann passt das... ;-)

1

wenn du schon im sprachunterricht für deutsch als fremdsprache bist, dann ist die sache mit "dir" oder "dich" nur eins von rd. 1000 besonderheiten; also gib dir mühe im unterricht, viel erfolg!

"I pay for someone's dinner" bedeutet:

"ich zahle das abendessen für jemand", also nicht für dich oder dir.