If I can make it here, I can make it anywhere?

3 Antworten

Vom Beitragsersteller als hilfreich ausgezeichnet

Ich hätte es jetzt so interpretiert:

“Wenn ich es (bis) hier geschafft habe, dann schaffe ich es überall / alles“

Darauf bezogen, dass wenn man es geschafft hat, in NewYork berühmt / entdeckt zu werden, dann schafft man es auch weiter bzw. weltweit. Damit ist NewYork ein wichtiger Schritt auf dem Weg zu ihrem Traum, berühmt zu werden. NewYork ist die Stadt, in der alles möglich ist und in der man sich seine Träume erfüllen kann.

Woher ich das weiß:eigene Erfahrung – lerne ich seit ich 4 bin :)

In dem Satz hat sie halt gesagt: "Wenn ich schon hierher geschafft habe, dann schaffe ich überall hin.". Damit wollte sie wahrscheinlich sagen, wenn sie schon es soweit geschafft hat, das sie noch mehr schaffen wird (Es gibt keine Grenzen).

Das ist nur meine Vermutung!

Die Menschen sehen NewYork einfach als Stadt der Möglichkeiten und wo halt "Träume wahr werden".


Niemenser1989  03.04.2021, 12:51

"Wenn ich es hier schaffe, dann kann ich es überall schaffen".

Würde bedeuten, dass New York hier als Zentrum der Welt angesehen wird.

0