Ich mache für die Schule 10. Klasse eine GFS über die Rede cicero gegen verres, verrem ii 4 Kapitel 1und2. Ich suche in den Texten nach verwendeten Stilmittel?
Nego in Sicilia tota, tam locupleti, tam vetere provincia, tot oppidis, tot familiis tam copiosis, [ullum argenteum vas, ullum Corinthium aut Deliacum fuisse, ullam gemmam aut margaritam, quicquam ex auro aut ebore factum, signum ullum aeneum, marmoreum, eburneum], nego [ullam picturam neque in tabula neque in textili], quin conquisierit, inspexerit, quod placitum sit, abstulerit.
Magnum videor dicere: attendite etiam, quem ad modum dicam.
cum dico [istum nihil eius modi rerum in tota provincia reliquisse], Latine me scitote, non accusatorie loqui. Etiam planius (dico): nihil in aedibus cuiusquam, ne in quidem, nihil in locis communibus, ne in fanis quidem, nihil apud Siculum, nihil apud civem Romanum, denique nihil istum, quod ad oculos animumque acciderit, neque privati neque publici neque profani neque sacri tota in Sicilia reliquisse.
1 Antwort
tam…tam, tot…tot sind eindeutig Anaphern; aeneum, marmoreum, eburneum eine asyndetische Aufzählung als Trikolon; conquisierit, inspexerit, placitum sit und abstulerit könnte man als Homoioteleuton sehen; insgesamt eine hypotaktische asyndetische Satzstruktur, wodurch er sehr in die Länge gezogen wird sowie z.B. eine Variatio von ullum und ullam zu quicquam sowie der Wechsel von nihil und ne; häufige Wiederholung des nihil und neque am Ende zur besonderen Betonung… Jetzt musst du noch jeweils die Funktion erklären können, wobei dir ja die Übersetzung hilft.