Hallo ihr lieben, ist jemand der arabischen Sprache mächtig und kann mir sagen ob man hierunter wirklich hayat verstehen kann?

3 Antworten
Tja, das hätte ich ohne deine Hilfe nicht erkennen können!! Ehrlich gesagt ist es nicht ganz klar (für mich zumindest), man sollte das Buchstabe (أ) klarer machen :)
Ja, sieht für mich so aus.
In "normaler" Schrift wäre das حياة
haya = Leben
Arabische Kalligrafie kennt zahllose Formen, Ligaturen, Stile ... Und vieles scheint auch experimentell entstanden zu sein. Ich kenne Schriftzüge (selbst ganze Sätze), bei denen der Schreiber nicht ein einziges Mal abgesetzt hat. Mitunter fast schon abenteuerlich - aber genial.
hayat bedeutet das Leben :)
Die Kalligrafie bedeutet tatsächlich und genau genommen "al-hayât" (das Leben) الحياة