Fremdsprache Text auf deutsch übersetzt und trotzdem die Sätze nicht verstanden. Wie kann man diesen Sätze deuten?
Du warst dumm
Ich sage mir, wenn es vorbei ist
Wenn es nur verschwinden würde
Das bin nicht mal mehr ich
Ich wünschte nur, ich könnte
Ich habe die Nase voll von dir
Ich wünschte nur, es würde verschwinden
Ich bin nicht einmal mehr ich selbst
Von welchem Song sind denn die Lyrics?
Szívrablás
Lied von Kispál és a Borz
2 Antworten
(D)Eine Beziehung ist zu Ende gegangen. Aber du bist damit noch nicht fertig, hast Liebeskummer und fühlst dich miserabel.
Erklärungsversuch (ich habe den Text in Deepl eingegeben und bissl rumprobiert):
"Du warst dumm"
habe ich mir gesagt, als es vorbei war.
Würden diese Gedanken nur verschwinden.
Ich erkenne mich nichtmal mehr selbst.
Ich wünschte es wäre anders.
Aber ich habe die Nase voll von dir.
Und jetzt bin ich mittendrin
in diesem dichten Nebel (der Gedanken).
Wenn du jemals in einer Beziehung warst, dürfte das doch einfach zu begreifen sein. Es geht halt um eine Beziehungstrennung und der Verfasser kann nicht loslassen.
Ah ok, ja manchmal sind Lyric und künstlerische Texte schwierig zu verstehen. Dachte da wäre was mit Hass oder so da. Widersprüchliche Text. Bei dem einen Satz heißt, dass das Gegenüber dumm sei? Und dann , dass die Figur, die Nase voll hätte und dann das mit dem dichten Nebel, das ist irgendwie so alles durch die Blume geschrieben. War schwierig zu verstehen.
Das "Du warst dumm" kann auch auf sich selbst bezogen sein.
Das ist eine Dichtung,komplexe Lyric. Und wie deutest du das ? Danke fürs besseren Übersetzer