Französisch studieren, was kann man mit einem Französich Studium machen Beruf?
Außer Lehrer?
7 Antworten
Mit dem Romanistik-Studium kann man nur Lehrer werden.
Gut ist
Englisch+Französisch + BVWL zu studieren
Englisch+Französisch + Jura zu studieren
Englisch+Französisch + Naturwissenschaften
s. für die Berufsaussichten
https://www.connexion-emploi.com/de/deutsch-franzoesische-stellenangebote
Sicher ist kein Job mehr. Man sollte beides parallel studieren. Ich halte aber nicht viel von dem Romanistik-Studium in Deutschland für so einen fundierten Beruf, es sei denn, man möchte Französischlehrer werden. Es gibt internationale Studiengänge in 2 oder 3 Ländern. Du solltest dich über solche Studiengänge (sowohl in Deutschland als auch in Frankreich, evtl. duales Studium) beraten lassen.
Kann man auch nur Französisch und Jura? Als was würde man denn arbeiten? Als Anwalt für Übersetzung bei Gericht oder wo braucht man das in Deutschland.
Es ist möglich, nur Französisch und Jura zu studieren. Man kann dann in einer Kanzlei arbeiten, die auf "Deutschland-Frankreich" spezialisiert ist.
Große internationale Konzern brauchen ebenfalls solche Anwälte.
Es gibt auch Jura als kombinierten "deutsch-französischen" Studiengang. Etwa in Saarbrücken.
Nach mehrjährigen Schul-Sprachkenntnissen habe zuerst in Frankreich selbst meine Sprachpraxis erworben und als Sekretärin (secrétaire trilingue) in Firmen mit Exportabteilung, im Marketing u.ä. gearbeitet und habe dann - zurück in Deutschland - ein Studium in Romanistik u. Anglistik mit akademischem Abschluss 'Magister Artium' drangehängt. Heute gibt es diesen Abschluss nicht mehr - man sagt, er würde dem Bachelor und dem Master-Abschluss entsprechen.
Von dem Studiums (Literaturwissenschaft und Linguistik alter Sprachen, Latinum) habe ich zwar profitiert, aber es war doch sehr speziell und beruflich kaum anwendbar (außer vielleicht mal beim Smalltalk).
Durch meine 5jährigen Sprachpraxis, die ich aus Frankreich mitbrachte, bekam ich allerdings die tollsten Studentenjobs, und zwar immer, wenn Zwei- oder Dreisprachigkeit gefragt war, z.B. bei grenzüberschreitender Veranstaltungsorganisation, Lektorieren, Verfassen von Texten, Korrespondenz, Telefonaten, Übersetzungen, usw. Später kam das Übersetzen von Webseiten dazu.
Für jemanden, der sich voll den Sprachen widmen will, gibt es spezielle Schulen für Übersetzer und Dolmetscher. Auf einem solchen Abschluss aufbauend kann man sich beim EU-Sprachendienst in Luxemburg bewerben, wo besonders hohe Anforderungen gelten, die aber auch besonders entlohnt werden.
In vielen Berufen, in die man nur mit gehobener Allgemeinbildung kommt, werden in Auslandsaufenthalten erworbene flüssige bis verhandlungssichere Sprachkenntnisse heutzutage quasi schon als Softskills vorausgesetzt. Begleitend zu Auslandsaufenthalten sind Diplome von Sprachschulen wichtig.
Ohne Fremdsprachenkenntnisse wäre ein Leben unrealistisch und überhaupt nicht vorstellbar - da würde man sich ja schon beim lauten Vorlesen aus der Speisekarte eines gehobenen Restaurants blamieren!
Ich hoffe, meine Antwort bringt dich etwas weiter.
Alles Gute!
Meinst du ich könnte dort von der Schule aus ein Praktikum machen? Weil in der 10 Klasse auf Vorbereitung auf die Oberstufe haben wir noch 9 Tage Praktikum. Gibt es sowas in Belgien auch, was nicht so weit weg ist, sonst genehmigt das die Schule nicht.
Da könnten vielleicht Leute von der Industrie- und Handelskammer helfen? Oder such dir doch einfach ein paar Firmen und frag, ob du als Praktikent mal rüberkommen kannst. 9 Tage ist natürlich nicht prall viel...! Hauptsache, man spricht Französisch!
Du hast eine Frage als hilfreichste ausgezeichnet, die etwas noch nicht mal Zutreffendes behauptet: Man muss nicht Lehrer werden, wenn man Romanistik studiert hat!
Und ich finde es schon stark, dass du nicht mal einen Klick auf DANKE für meine Antwort übrig hattest!
Danke! Was wären dann Möglichkeiten um mein französisch auf das beste Niveau zu bringen?
Auslandsaufenthalt! Eindeutig! Ohne Deutschsprecher dabeizuhaben, denn das stört ungemein: man denkt weiter auf Deutsch, spricht mit ihnen, man geniert sich, wenn andere hören, wie man Französisch spricht (klingt halt noch anfängerhaft, davon muss niemand, den man kennt, Zeuge sein!) - und all das brauchst du nicht. Am Beispiel Paris: dort gibt es Sprachschulen wie die Alliance Francaise (https://www.deutscheinparis.de/franzosisch-lernen-in-paris/).
Du könntest auch ein Praktikum machen - aber da sind mehr als Schulkenntnisse schon sehr hilfreich.
Ich wünsche dir viel Freude dabei. Wenn ich mich daran erinnere, wie ich damals losgelegt habe, als ich nach Frankreich kam: ich hatte eine Stelle im Export einer Firma für Industriearmaturen bekommen und habe einfach losgelegt (mit meinen paar Sprachkenntnissen von der Schule!) - das war der Turbo, aber es ging auch!
Mit einer Kulturwissenschaft kann niemand so schnell Lehrer werden. Dafür sollte schon auf Lehramt studiert werden und/oder Kenntnisse in der Fremdsprachenlehre (für Französisch) erworben werden.
Geisteswissenschaftler müssen in erster Linie kreativ sein, in verschiedene Arbeitsfelder schauen, sich weiterbilden, kompatible Zweitfächer studieren, Softskills erwerben, im Ausland aktiv werden, über den Tellerrand schauen, vielleicht selbstständig werden, Bücher schreiben, etc.
Möglichkeiten gibt es sicherlich genug, die muss man aber auch suchen und finden wollen. Pauschal gibt es da jedoch keine Antwort.
Dolmetscher
http://www.europarl.europa.eu/interpretation/de/the-interpreter.html
Literaturübersetzer
https://literaturuebersetzer.de/berufspraktisches/hilfreiches/fuer-berufsanfaenger/
Reiseleiter
Mit „nur“ einer Fremdsprache - da geht nicht viel.
Dolmetscher oder Übersetzer - solche Jobs werden meistens „freiberuflich“ nebenbei getätigt.
Die Aussichten auf einen SICHEREN Job in dieser Richtung sind sehr gering.
In vielen Berufen/Fachrichtungen (Ingenieure, Informatiker, Betriebswirte,...) da werden sehr gute Fremdsprachenkenntnisse „nebenbei“ vorausgesetzt, wodurch sich der Bedarf an Dolmetschern/Übersetzern immer mehr reduziert.
Ist das ein sicherer Job? Als ist man dann richtiger Anwalt mit Französisch Master oder Bachelor? Studiert man das beides dann zusammen oder einzeln?