Französisch : Wann fügt man e, s, oder es bei den Verben an?
Hallo , ich habe eine Frage :
- Wenn man im Passe compose schreibt, wann passt man das particip passé an ? Also wann fügt man e, es oder s hinzu ?
mfG,
4 Antworten
1) Du gleichst das Partizip bei allen Verben an, die das passé composé mit être bilden (d.h. bei Verben der Bewegungsrichtung und den reflexiven Verben):
Elle est arrivée. / Nous sommes rentrés/rentrées à quatres heures.
Tu es partie à quelle heure, Nicole?
Claire et Christine se sont couchés à minuit.
2) Bei den Verben die das Passé Composé mit avoir bilden, gleichst du im Normalfall nicht an.
Elle a acheté une voiture.
Nous avons trop fumé.
3) Sonderfall: Steht das direkte Objekt vor dem Verb, dann wird auch dann angeglichen, wenn das Passé Composé mit 'avoir' gebildet wird.
Das kann zum Beispiel bei einem Pronomen der Fall sein oder bei einem Relativsatz. Hier mehrere Beispiele:
Nicole a fait la mousse au chocolat. (keine Angleichung, da das direkte Objekt "mousse" nach dem Verb steht.)
Qui a fait la mousse? > Nicole l'a faite(Das l' (=la) ersetzt 'la mousse', das weiblich ist; da es dem Verb vorausgeht, muss hier angeglichen werden.)
C'est la mousse que Nicole a faite. (Wieder geht hier das direkte Objekt dem Verb voraus.)
C'est la voiture que nous avons achtée. (COD = direktes Objekt geht voraus)
Quelle mousse est-ce que Nicole a faite? (diesselbe Geschichte, das COD = complément d'objet direct = direktes Objekt steht vor dem Verb, diesmal zusammen mit dem veränderlichen Fragepronomen 'quel/quelle/quels/quelles)
Das p.p. ohne Hilfsverb richtet sich in Geschlecht und Zahl nach dem Nomen oder Pronomen, auf das es sich bezieht. Das mit être konjugierte p.p. richtet sich in Geschlecht und Zahl nach dem Subjekt des Verbs. Das mit avoir konj. p.p. richtet sich in Geschlecht und Zahl nach dem vorangehenden Objekt (COD). Wenn das COD nachfolgt oder fehlt, bleibt das p.p. unverändert. Obendrein gibt es auch noch Ausnahmen !
- e : wenn sich das verb auf etwas weibliches bezieht, z.B: la fille est tombée
- s : bei plural, z.B: les garcons ont allés á ...
- es : bei plural + weiblich , z.B: les filles ...
schon z.B. bei "J'ai fait" .... avoir wird kunjungiert
konjugiert und angeglichen sind 2 verschiedene Sachen. Angleichen heisst bei weiblich oder Plural e oder s dran zu hängen, und das ist im Prinzip bei Verben mit avoir nicht der Fall, ausser bei den Ausnahmen mit COD
Genauer und richtiger müsste man sagen: Nur wenn ein Verb sein passé composé mit être bildet wird das Partizip nach Geschlecht und Zahl angeglichen, wenn es mit 'avoir' gebildet wird, gleicht man im Normalfall nicht an (außer natürlich das direkte Objet [=COD] geht dem Verb voraus). Dieser Sonderfall wird in der Schule aber meist erst etwas später besprochen.
Marie est allée à Paris.
Marie s'est bien amusée.
Marie a travaillé beaucoup.
beim passe compose mit etre gleichst du das particip immer ans subjekt an beim passe compose mit avoir gleichst du es ans COD (direkte Objekt) an, falls es vorhanden ist :)
direktes objekt: demander qc à qn , dire qc à qn, montrer qn à qn
Also hab ich das richtig verstanden. Nur wenn das Objekt davor steht z.B. le/la/les. Je le fait. ..... das Objektpronomen steht vor Verb. Aber z.B. wenn es heißt :
J'ai fait du sport
dann wird "fait" nicht angepasst.
Bei etre z.B. Elle est faite du sport wird das Verb angepasst.
Shee ich alles richtig oder falsch?
tja, du siehst das schon richtig, aber es gibt halt eine Reihe Sonderfälle. hier ist das gut erklärt, auf französisch
Nein, du siehst das nicht ganz richtig, weil du jetzt das passé composé plötzlich mit 'être' bildest.
Il a fait du sport. / Elle a fait du sport. ('faire' bildet das Passé Composé mit 'avoir' und das natürlich bei allen Personen. Das Partizip 'fait' wird daher nicht verändert.)
Was du nicht verstanden hast und was oben ein paarmal erwähnt wurde, ist dass in Ausnahmefällen auch bei der Bildung des Passé Composé mit 'avoir' angeglichen werden muss, nämlich, wenn das direkte Objekt dem Verb vorausgeht. Das kann zum Beispiel bei einem Pronomen der Fall sein oder bei einem Relativsatz. Hier ein Beispiel:
Nicole a fait la mousse au chocolat. (keine Angleichung, da das direkte Objekt "mousse" nach dem Verb steht.)
Qui a fait la mousse? > Nicole l'a faite(Das l' (=la) ersetzt 'la mousse', das weiblich ist; da es dem Verb vorausgeht, muss hier angeglichen werden.)
C'est la mousse que Nicole a faite. (Wieder geht hier das direkte Objekt dem Verb voraus.)
Quelle mousse est-ce que Nicole a faite? (diesselbe Geschichte, das COD = complément d'objet direct = direktes Objekt steht vor dem Verb, diesmal zusammen mit dem veränderlichen Fragepronomen 'quel/quelle/quels/quelles)
ja, ich weiß, wann man e s oder es verwendet bzw. ich weiß es zu welchem Geschlecht es gehört. Aber ich möchte wissen, wann ich es anwende