Findet ihr den mexikanischen oder spanischen Akzent besser, und ist es schlimm wenn man einen maxikanischen Akzent hat?

2 Antworten

Vom Beitragsersteller als hilfreich ausgezeichnet

Ich glaube, wenn ein Muttersprachler einen Fremdsprachler sprechen hört, ist das erste, was einem auffällt/ was dominiert, der ausländische Akzent und solche Unterschiede sind eher nachrangig.

Mexiko ist das Land mit den meisten Spanischsprechern, und was du beschreibst, ist nicht nur in Mexiko, sondern in ganz Lateinamerika und den USA so. Was man nun schöner findet, bleibe jedem selbst überlassen - ich bin für Gleichberechtigung und für Vielfalt. In Prüfungen werden i.d. Regel auch alle Varianten gleich geduldet, solange es nicht ganz kreuz und quer geht.

Woher ich das weiß:Studium / Ausbildung – Linguistik

Mexikanisches Spanisch ist es aber nicht, einfach mit s statt th zu sprechen. Wenn dich am Deutschen stört, dass st am Wortanfang wie scht ausgesprochen wird, lernst du ja auch nicht Hamburger Dialekt.

Ich kann dich aber beruhigen: die wenigsten Spanischsprecher sprechen z, oder c vor e oder i, wie th aus. Das sind global nicht mal 10%.

Nicht nur in Mexiko, sondern in ganz Lateinamerika, auf den Kanaren und in Teilen Andalusiens spricht man spanische z-Laute wie s aus. Also selbst in Teilen Spaniens. Der Ursprung hierfür ist Westandalusien, denn von dort aus entdeckte Kolumbus Amerika und die meisten Spanier, die sich im 15. Und 16. Jahrhundert dort niederließen kamen aus Andalusien und das beeinflusste die lateinamerikanischen Varietäten.

Diese Eigenart nennt man Seseo und sie ist Teil des neutralen Spanischs, welches die meistgesprochenen Formen verwendet, um international mögluchst akzentfrei zu klingen. Die meisten Youtuber sprechen neutrales Spanisch.