Fanbrief in die USA richtig beschriften?
Guten Abend ihr Lieben.
Ich hätte ein kleines Anliegen, bei dem ich eure Hilfe gebrauchen könnte. Und zwar würde ich meine Cousine gerne bald mit einem Autogramm ihres Lieblingsschauspielers überraschen. Die Adresse für Fanpost habe ich bereits rausgesucht, für Porto ist auch gesorgt und sowohl der Hauptumschlag als auch der Rückumschlag sind frankiert. So weit, so gut.
Meine Frage wäre jetzt, wie ich die Umschläge korrekt beschrifte, bzw. in welcher Sprache. Der Brief geht ja in die USA. Soll ich also meine Absenderadresse und die Empfängeradresse des Schauspielers auf dem ersten Umschlag auf Englisch oder auf Deutsch auf den Umschlag schreiben? Die gleiche Frage würde sich dann auch für den Rückumschlag stellen. Da muss ja dann meine Adresse als Empfängeradresse drauf und der Umschlag kommt (hoffentlich) zurück nach Deutschland. In welcher Sprache müsste ich den dann beschriften?
Für sachdienliche Antworten wäre ich euch jedenfalls super dankbar.
MfG
Illona
2 Antworten
Deine Adresse wird in die linke Ecke geschrieben, die Adresse an die der Brief geht, wird in die Mitte geschrieben.
Die Anschrift selbst schaut dann so aus:
------------------------------------
Max Mustermann
Sunset Avenue 4, Apt. 10
Beverly Hills, CA 90210
USA
------------------------------------
Oder siehe Anhang (Bild).
Good Luck.
Hast du den passende Briefmarken? Ich bezweifel, dass eine deutsche Briefmarke dort alzeptiert wird.
Das ist kein Problem. Ich habe sowohl deutsche Briefmarken als auch Briefmarken für den Versand nach bzw. von Übersee und zur Not liegt hier auch noch ein internationaler Antwortschein parat.
Wie gesagt, mir geht es hauptsächlich darum, in welcher Sprache ich jetzt die beiden Umschläge beschriften muss, sprich ob ich jetzt bei meiner Absenderadresse vorne "Germany" oder "Deutschland" und bei der Empfängeradresse "Vereinigte Staaten von Amerika" oder "United States of America" draufschreiben soll. Es muss ja nicht nur unsere Poststelle etwas damit anfangen können, sondern auch die Zusteller im Zielland. Und beim Rückumschlag würde sich dann dieselbe Frage stellen. Ich hatte überlegt, sicherheitshalber alles auf Englisch zu schreiben, weil das ja eigentlich jeder versteht, aber ich wollte lieber vorher nochmal hier nachfragen, ob das so überhaupt korrekt bzw. okay wäre.