Englisch: "Do" vor einem Verb im Infinitv
Hallo!
Schön des Öfteren habe ich Sätze gesehen wie "We DO LIKE the fans..." und nun ist meine Frage: Was soll dieses "do" davor. Eigentlich wäre das doch gar nicht nötig. Ist das einfach umgangssprachlich oder betont man damit die Sache?
5 Antworten
Das ist das sogenannte "emphatische" (=betonende, verstärkende) "do".
-We like the fans = Wir lieben die Fans.
-We DO like the fans = Wir lieben die Fans WIRKLICH/TATSÄCHLICH/HEISS & INNIG.
Gruß, earnest
nein, das ist keine Umgangssprache, sondern es betont das Verb. We do like the fans....
würde ich so übersetzen: "wir lieben die Fans wirklich. (auch wenn unser Benehmen manchmal glauben lässt, dass das nicht stimmt.)"
Hallo,
eigentlich wird im Englischen ja nur in negativen Sätzen und Fragen mit do (Gegenwart) bzw. did (Vergangenheit) umschrieben.
Mit do/did in einem positiven Satz, wie z. B. We do like the fans,
wird die Aussage besonders betont/verstärkt, nach dem Motto: Wir mögen die Fans wirklich/sehr (wohl) verstanden.
Man spricht vom emphatischen do/did.
:-) AstridDerPu
Grundsätzlich ist es, wie du schon sagst, (in positiven Sätzen) nicht nötig, sondern nur in Fragesätzen oder negativen Sätzen. In positiven Sätzen umschreibt man das Verb dennoch manchmal mit "do", entweder, um etwas hervor zu heben oder um etwas nochmals zu bestätigen, z.B.: "Do you like the fans?" "Yes, I do like the fans."
man betont damit die sache (denke ich)