Deutsche Übersetzung für 'Topic'? (Grammatik)
Ich lerne momentan koreanisch durchs Internet und es wird momentan das 'topic und subject' genannt. Bei 'subject' kann ichs mir selbst übersetzen, aber mit was ist mit 'topic' deutschen zu vergleichen, oder gibt es eine klare Übersetzung ?
Ich habe die Vermutung dass es das Objekt ist, liege ich da richtig ? Ich bin mir da absolut nicht sicher.
3 Antworten
Also von Englisch auf deutsch heisst es Thema aber in koreanisch pffff.:D
Du beschäftigst dich wohl mit Partikeln. 은 는 beschreiben das Thema des Satzes. Aber ich würde ger nicht so viel Grammatikalische Begriffe oder so lernen. Sondern einfach die Sprache... Schau dir mal den Satz an: 나는 당신이 우주 비행사가 라야 한다고 생객해요. Hier ist der Topic marker 는 und zwei subject marker 이 und 가. Aber selbstverständlich wird gutefrage.net den Satz gar nicht richtig darstellen, da die Seite große Probleme mit Koreanisch hat. Sobald ich auf "Antwort abschicken" klicke, wird da bestimmt nur noch murks stehen. Ich habe geschriben, "Ich denke, dass du Astronaut werden solltest".
Ja, keine Ahnung... Ich finde Grammatik verwirrt nur...
ok. Na Hauptsache man versteht mich und ich kanns verstehen, mehr will ich gar nicht :D
topic heisst Thema, es ist also ziemllich Synonym mit "subject". Musst auf D dann ev. zwei verschiedene Wörter finden (oder auch nicht, da es eh dasselbe heisst).