Das Wort Ragnarok in Runenschrift?

1 Antwort

Vom Beitragsersteller als hilfreich ausgezeichnet

Ich habe mich nie mit Runenschrift beschäftigt. Was ich im folgenen schreibe, ver­dan­ke ich einem diagonalen Lesen des Runen-Kapitels im Daniels–Bright.

Im älteren Fuþark würde man vermutlich ᚱᚨᚷᚾᚨᚱᛟᚲ schreiben, aber das wäre ana­chro­nis­­tisch, da dieses Alphabet in er Spätantike entstand und gemeingermanisch, also nicht speziell skandina­visch war. Ragnarök ist aber ein spezifisch skandinavisches Wort und bezieht sich auf ein Stück der germanischen Religion, das nur in Skandina­vien ex­istierte (und die Frage ist sowieso, seit wann — manche meinen, das ganze Kon­zept sei erst nachchristlich, entstanden, als eine Art Retcon. Jedenfalls sind alle archäo­lo­gi­schen Funde, die mit Ragnarök in Verbindung stehen, nachchristlich.

Also ist das jüngere Fuþark (ab ca. 700) wohl die bessere Wahl: Die ältere dänische Va­­­ri­­an­­te (bekannt vom dänischen Gørlev-Stein) wäre ᚱᛅᚴᚾᛅᚱᚢᚴ und die südschwe­disch–​norwegische (ab 800) hat ein anderes Zeichen für N (ᚿ statt ᚾ) und auch ein anderes für A, das ich aber in keiner Runentabelle finden kann; es sieht aus wie das dänische A ᛅ, wobei aber der Teil links vom Vertikalstrich fehlt und der rechts ein biß­chen hochgerückt erscheint. Die letztere Variante heißt auch „Rök-Runen“, be­nannt nach einem schwedischen Dorf, in dem eine lange Inschrift in diesem Alpha­bet zu sehen ist.

Die bekanntere Variante ist aber die norwegische, die man bis weit nach 1000 ver­wen­det hat: ᚱᛆᚴᚿᛆᚱᚢᚴ. Auch hier sind A und N gegenüber der dänischen Variante ver­ein­facht, und zwar N gleich wie in der Rök-Variante (ᚿ statt ᚾ) und bei A ᛆ statt ᛅ (also auf der anderen Seite eingespart als in der Rök-Inschrift).

Dabei stehen die Runen ᚱ für R, ᛅ=ᛆ für A (oder Æ), ᚴ für G und K (auch Ŋ und ŊK), ᚾ=ᚿ für N und ᚢ für Ö (auch O,Y,U,W).

Wenn ich ich mir das ganze auf Wikipedia durchlese, dann kommt eine etwas an­de­re Geschichte heraus: Die nennen die Gørlev-Variante “long branch” und ver­kau­fen mir eine “short twig”-Variante, die so aussieht, als ob sie aus den zwei Zeichen­sätzen, die im Daniels–Bright „Rök“ und „norwegisch“ heißen, zusammengewürfelt seien. Ehrlich gesagt, weiß ich nicht, was ich davon halten soll; aber die beiden von mir konstruierten Schreibweisen ᚱᛅᚴᚾᛅᚱᚢᚴ (“long branch”) und ᚱᛆᚴᚿᛆᚱᚢᚴ (“short twig”) müßten auch in diesem Modell gültig sein.

Woher ich das weiß:Hobby – Angelesenes Wissen über Sprach­geschich­te und Grammatik

DerDenis77 
Beitragsersteller
 23.07.2021, 20:29

Hi, vielen Dank für diese ausführliche Erklärung. Ich habe eine App zur Übersetzung genutzt und die zeigt das grundsätzlich immer bei der vorletzten Rune anders. ᚱᛅᚴᚾᛅᚱᚬᚴsteht dort. Wo liegt der Fehler?

0