Ce qui, ce que einfach erklärt (am besten ohne die ganzen Fachbegriffe)?
Hallo, ich brauche ganz dringend Hilfe! Ich schreibe morgen eine Französisch Arbeit und verstehe das ganze ce qui/ ce que Thema überhaupt nicht. Es gibt sehr viele Erklärungen zu dem Thema, jedoch verstehe ich bei Wörtern wie "Subjekt", "Objekt" und "Relativpronomen" nur Bahnhof und mein Gehirn schaltet auf durchzug. Kann mir bitte jemand helfen? Ich brauche dringend eine gute Französisch Note!
4 Antworten
Einfach, möglichst ungrammatikalisch erklärt: "ce qui" und "ce que" bedeuten beide 'was'.
Beispiele:
Je fais ce qui me plaît - Ich mache, was mir gefällt.
Je fais ce que tu veux - Ich mache, was du willst.
Der Unterschied ist, dass "ce qui" NUR vor einem Verb kommt. Ein Verb ist ein Tunwort, zB haben, machen, gefallen. Vor einem Nomen, also ein Namenwort/Ding kommt "ce que".
Beispiele:
Ce qui est important est que tu te tais - Was wichtig ist, ist das du leise bist ("ce qui", weil es vor dem Verb/Tunwort 'être' kommt)
Il a tout ce que la femme lui a donné - Er hat alles, was ihm die Frau gab ("ce que", weil es vor dem Nomen/Namenwort/Ding 'la femme' kommt)
Lg
Im Prinzip gut erklärt!
Aber:
- Nach "ce que" kann natürlich auch ein Personalpronomen kommen, nicht nur ein Nomen. - Dein Beispiel: Je fais ce que tu veux - Ich mache, was du willst.
- Nach "ce qui" können auch erst noch Objektpronomen kommen und dann erst das Verb. - Dein Beispiel: Je fais ce qui me plaît - Ich mache, was mir gefällt.
Danke:) Jetzt kriege bestimmt eine gute Note;)
Dankeschön! Das war bis jetzt die hilfreichste Antwort! Jetzt hab ichs endlich verstanden:)
Du solltest als Schüler einer weiterführenden Schule die Begriffe Subjekt, Objekt und Relativpronomen aber kennen und verstehen. Ohne diese kann man ce qui und ce que m.E. nicht gut erklären.
Vielleicht hilft Dir aber diese Primitiv-Eselsbrücke:
ce qui : wer oder was (Subjekt)
ce que: wen oder was. (Objekt)
Ich weiß, dass mir diese Wörter eigentlich ein Begriff sein sollten, aber ich kriege das einfach nicht in meinen Kopf rein. Es gibt Menschen die haben Probleme mit zum Beispiel räumlichen Verständnis oder Zahlen und ich habe eben Probleme mit Grammatik, egal in welcher Sprache.
Ce qui = Subjekt
J'ai compris ce qui s'est passé.
Ce que = direktes Objekt
Le prof nous a dit ce que nous devions faire.
(In dem Satz ist schon ein Subjekt)
Im deutschen gibt es doch auch "derjenige, welcher" und "das, was". Genauso ist das auch im Französischen. Was von beiden dran ist, bestimmt sich nach dem Ding/der Person, worauf es sich bezieht.
Nein, nein so was wie zu schnell gibt es hier nicht finde ich;) Ich finde es super das du gleich geantwortet hast^^
Danke für die schnelle Antwort:) Aber wie genau bezieht sich das jetzt auf ce qui und ce que?
Gerne! Viel glück dir!