Brauche Hilfe bei Interpretation eines Cartoons?
Was genau kritisiert der Karikaturist mit diesem Cartoon? Dass die Menschen zu faul sind, sich mit anderen Sprachen auseinander zu setzen? Oder dass man solche wichtigen Schilder nicht auf Französisch schreiben sollte? Oder was ganz anderes?
(Das Thema ist "globalization" / "Globish")
6 Antworten
Ersteres, da das englische Zitat eher als ignorant und arrogant gewertet werden kann.
Ebenso ignorieren sie das Strahlungs-Symbol, welches auch im englischsprachigen Ländern bekannt sein sollte.
Der Spruch könnte von Donald Trump stammen. Wenn es nicht auf English geschrieben ist kann es nicht gefährlich sein. So nach dem Motto: Die Franzosen übertreiben mal wieder masslos. Alles halb so schlimm.
Wobei mit dem Zitat im Cartoon nicht nur die Aussage "gefährlich oder nicht gefährlich" ignoriert wird, sondern jedwede Information, welche nicht auf Englisch formuliert ist.
Das Wichtigste ist schon gesagt: Kritik am "Kulturimperialismus" der englischen Sprache - bzw. an denjenigen, die sich für die Größten und Einzigen halten, nach denen sich alle zu richten haben.
Die beiden sind natürlich auch trumpdumm, pardon, strunzdumm, denn das Symbol ist auch in ihrem Land bekannt. Oder sollte es zumindest sein.
Gruß, earnest
Sie ignorieren das Schild weil es auf französisch ist und nicht in Englisch.
Englisch entwickelte sich zur Weltsprache mit der alle Menschen kommunizieren können, deshalb respektieren sie das Schild auf französisch nicht.
Meiner Meinung nach
es kann also nicht so wichtig sein was auf dem Schild steht, da es ja nicht in englisch ist
Welche Nationalität haben wohl die beiden Gestalten? Was denkst Du? Und dann denk mal über die fast-meist gesprochene Sprache. Naja, auch wir haben in unserer Deutschen Sprache viele Wörte aus - na? - übernommen. Genau.
Englisch als Muttersprache schließt allerdings sehr viele Nationalitäten ein. Zudem könnten es auch zwei Personen mit unterschiedlichen Muttersprachen sein, die Englisch als gemeinsame Sprache und global gültige Sprache anerkennen.
Das steht bereits im Zitat.
In diesem Cartoon versteckt sich insgesamt jedoch gerade die Kritik an diesem Denken, dass eben meist vorausgesetzt wird, nur noch in Englisch zu kommunizieren.