Bibelgebete als Muslim bekommen was tun?
Ich habe ein kleine Bibel mit Sprüche und Gebete als Geschenk bei einer Fahrt bekommen, was soll ich als Muslim tun? sollte ich es verbrennen oder einfach aufbewahren
5 Antworten
Du kannst sie lesen, wenn du willst. Aber wenn du das nicht willst, wäre es das Beste sie zu verbrennen, da das der einzige Weg ist, sie respektvoll und komplett zu vernichten. In den Müll werfen ist keine Option im Islam für solche Schriften, da sie immer noch Gottes Wort enthalten. Man verbrennt übrigens auch den Koran als Moslem, wenn man ihn, aus welchen Gründen auch immer los werden möchte.
Es kommt auf die Intention darauf an. Diese Koranverbrennungen fanden nicht aus Respekt statt, sondern aus Respektlosigkeit und um den Glauben zu verspotten. Das ist wie mit dem Morden, wenn sich jemand selbst verteidigt und jemanden umbringt, ist es etwas anderes als wie wenn jemand einen Unschuldigen umbringt.
Verbrennen wäre Islamisch gesehen respektlos, somit harām, aber du kannst es einen Christen geben. Die eigentliche Frage ist warum du es angenommen hast.
Jemand hat es mir in die Hand gegeben und wusste eben nicht was es am Anfang war, konnte dann nicht nein sagen
wie gesagt er verschwand als er mir das gegeben hataber hat nichts mit trauen zutun
Die eigentliche Frage ist warum du es angenommen hast.
Warum nicht? Wurde laut Quran schließlich von Allah herabgesandt.
Nicht wirklich, allein weil es schon eine Übersetzung einer Übersetzung ist, nicht die originalen Worte.
Ist Allah so unverständlich, dass man seine Worte nicht übersetzen kann?
Es geht um die jeweilige Originalsprache. So ist z.B. eine Übersetzung des Quran nicht der Quran selbst, sondern eine Übersetzung. Aus muslimischer Sicht jedenfalls ist nur der originale Wortlaut derjenige, der offenbart, herabgesandt worden ist. Natürlich kann man einen Text übersetzen, auch wenn das nicht 1:1 ist. Aber nicht der deutsche Text ist offenbart worden. Und genauso ist das mit der Bibel.
So ist z.B. eine Übersetzung des Quran nicht der Quran selbst
Und das hat dann welche Konsequenzen ?
Aus muslimischer Sicht jedenfalls ist nur der originale Wortlaut derjenige, der offenbart, herabgesandt worden ist.
Für uns Christen ist es nicht einmal das. Da wertet ihr die Bibel höher als wir.
Das eine Übersetzung nicht gleichermaßen nur rituell rein angefasst wird wie das Original.
Und ja, anscheinend hast du wohl recht. Wir werten die Bibel höher als ihr.
Das eine Übersetzung nicht gleichermaßen nur rituell rein angefasst wird wie das Original.
Das ist alles? Wieso hätte der Fragesteller dann die Bibel nicht annehmen sollen?
Wir werten die Bibel höher als ihr.
Gleiche Frage nochmal: Wieso hätte der Fragesteller dann die Bibel nicht annehmen sollen?
Habe ich gesagt, dass er sie nicht hätte annehmen sollen? Habe ich nicht das Gegenteil gesagt?
Nicht meine Schuld. Du hast eben auf meine erste Frage genau danach geantwortet.
Halt es in Respekt. Ich habe eine lutherische und Elberfelder zu Hause, auch eine in Arabisch, eine in Syro-Aramäisch (Peshitta) und eine hebräische Bibel. Eine griechisch-lateinische Ausgabe ist mir leider abhanden gekommen. Ich lese zuweilen darin, oft auch vergleichend.
Lies sie, wie es in Sure 5 vorgeschrieben ist.
Sure 5, 46-47: "Wir haben Jesus, den Sohn der Maria, den Fußstapfen der Propheten folgen lassen, bestätigend die Thora, welche in ihren Händen war,
und gaben ihm das Evangelium, das Leitung und Licht und Bestätigung der Thora enthält, welche zuvor in ihren Händen war......
die Besitzer des Evangeliums sollen nun nach den Offenbarungen Allahs darin urteilen."
Sure 5,48: "Wir haben nunmehr dir das Buch in Wahrheit offenbart, die früheren Schriften in ihren Händen bestätigend,...."
Wenn Du sie nicht lesen möchtest, gib sie doch in einen Umsonstladen oder den Bücherflohmarkt einer Kirchengemeinde.
Wieso regen sich dann alle über die Koranverbrennunge inSchweden auf?