And so did a cat, too. Übersetzung?

8 Antworten

Vom Beitragsersteller als hilfreich ausgezeichnet

Der gefragte Satz bezieht sich auf den vorhergehenden: Boo wollte eine Ratte. UND DAS WOLLTE EINE KATZE AUCH. Das ganze ist übrigens ein Limerick, eine spezielle meist witzig gemeinte englische Gedichtform.

Der vorhergehende Satz lautet 'boo wanted a rat*. Wenn der folgende Satz mit 'too' schließt, bezieht sich dieses 'auch' auf den Satz davor. Also heißt der fragliche Satz:

Und so tat (nämlich 'wollte') es die Katze auch => Und das wollte die Katze auch.

Ja, der Satz ergibt Sinn:

Boo wollte eine Ratte.

Und eine Katze auch.

D. h.: Auch die Katze wollte eine Ratte.


Schöner Limerick. Die Katze wollte ebenso wie die Boa eine Ratte fressen und die Katze war wohl schneller. Also fraß die Boa die Katze und damit auch die Ratte.

Ja, die Katze will auch eine Ratte wie die Boa. Warum aber dann die Boa die Katze frißt, naja...


HSV1887Meister 
Beitragsersteller
 01.09.2013, 10:34

Vielen Dank für Ihre Hilfe!