Als Deutschlerner Dialekte verstehen?

6 Antworten

Das ist doch aber kein Phänomen der deutschen Sprache, das findest Du doch überall.

Lernt man (in der Schule) spanisch, dann lernt man so ein "Hochkastilisch" wie es in und um Madrid gesprochen wird. Schon in Andalucía reden die anders, da mußt Du halt durch... In Südamerika verwenden sie ganz andere Worte, in Chile nuscheln sie, und in Argentinien haben sie andere Grammatik, andere Konjugantion etc. Diese Varianz gehört zum Lernen einer Sprache halt dazu.

Ich beschwer mich ja über die Südamerikaner auch nicht. Manchmal versteht man irgendein Wort oder ne Redewendung nicht, man fragt nach, und dann lacht man zusammen drüber.

Da muß man halt durch, auch wenn man als Ausländer Deutsch lernt.

Wenn die Norddeutschen mit ihrem "Sonnabend" kommen, dann zucken wir hier in Hessen auch zusammen, weil das für uns eben extrem befremdlich klingt.

Hey,

das hängt immer vom Verständnis des lernendens ab und was das jetzt für Wörter sind. Es gibt Wörter, welche nichtmal ich verstehe, also kann sein, muss aber nicht

Wer z. B. an einem Goethe-Institut im Ausland Deutsch gelernt hat, wird mit den deutschen Dialekten Schwierigkeiten haben.

Studenten, die am Leipziger Herder-Institut Deutsch gelernt haben, konnten auf Grund des Umfeldes Sächsisch gut verstehen.

Als deutscher Arabisch-Dolmetscher mit über 40 Jahren Berufserfahrung (Nahost/Jemen/Ägypten/Libanon) muss ich sagen, dass ich Marokkaner und Algerier, wenn sie nicht Hocharabisch sprechen, nicht verstehen kann. Zu meinem Trost geht das aber Syrern, Ägyptern oder Irakern genauso.

Wenn jemand Bairisch oder Schwäbisch oder Sächsisch u.a. spricht, versteht man kaum was!

Man hört auch bei Dialekten häufig genug raus. Aber halt nicht Alles und erst recht nicht wenn einem die Übung fehlt: Ich versteh auch als Muttersprachler nicht alle Dialekte. Zudem spricht jede Person ja auch einen anderen "Schweregrad", manche sind tief in ihrem Dialekt drinnen, Andere lassen mehr Hochdeutsch einfließen (z.B. wie im Münchnerischen, was natürlich einfacher zu verstehen ist als Bairisch)