Alles steht Kopf 2 Emotion Zweifel/Anxiety?
Hey der neue "Alles steht Kopf 2" Film ist draußen und ich habe ihn mir angesehen. Im Film kommt zum einen eine neue Emotion mit ins Spiel namens Zweifel. Im Englischen allerdings habe ich gesehen wird diese als "Anxiety" beschrieben und das bedeutet doch sowas wie Angst oder Furcht... Allerdings gibt es die Emotion Angst ja auch schon... Also wie ist diese Emotion/ Charakter im Englischen zu verstehen? Hat er dort vielleicht eine ganz andere Bedeutung als bei uns Zweifel?
2 Antworten
Zunächst gibt es viele Begriffe, die Anxiety umschreiben (Angst, Ängstlichkeit, Sorge, Besorgnis, Bedenklichkeit, Bange,...) aber wohl kein einzelnes Wort, mit dem man es präzise ins Deutsche übersetzen kann. Daher hat man sich vermutlich für "Zweifel" entschieden.
Davon abgesehen repräsentiert Angst im Film eine sehr einfache und direkte Form von Furcht, die vor spezifischen Gefahren warnen soll. Zweifel ist zwar ebenfalls eine Angst, aber eine viel komplexere Form davon, die mehr auf unspezifische und schwer greifbare Gefahren fokussiert ist.
Anxiety selbst hat seine/ihre Aufgabe im Film ja schon selbst treffend erklärt:
"Angst beschützt Riley vor den schrecklichen Dingen, die sie sehen kann, und meine Aufgabe ist es, sie vor den schrecklichen Dingen zu beschützen, die sie nicht sehen kann. Dinge, die noch nicht passiert sind. ICH plane für die Zukunft."
So oder so ähnlich beschreibt sich Zweifel.
Ich denke, das beschreibt es ganz gut.
Man kann das schon auch als Zweifel zuordnen. Auch, wenn es in direkter Überstetzung was anders ist, kann es im englischen trotzdem dazuzugehören. Auch hört sich Anxiety deutlich besser an als Doubt.