Traumfänger, das Buch
Das Original heißt "Mutant message, down under". Als ein Freund aus England das hörte, sagte nur "What a poor translation!", eine armselige Übersetzung. Nun, ich das Buch auf deutsch gelesen, und es hat mich echt im Innersten berührt. Ich habe es am Stück durchgelesen.
Wer von euch kennt es und was haltet ihr davon?
2 Stimmen
2 Antworten
Zwar kenne ich dieses Buch nicht, aber ziemlich oft habe ich festgestellt, dass deutschen Übersetzungen teilweise grauenhaft sind, und manchmal sogar der Sinn total verfälscht wird.
Aus dem Grund haben ich dann angefangen, bestimmte Bücher auch noch im englischen Original zu lesen.
Ein Buch, das mich besonders interessiert, muss ich mir noch auf englisch besorgen.
Ich kann es empfehlen. Aber ehtweder liebst du es, oder du kannst wenig damit anfangen, denke ich.
Hab ich vor über 20 Jahren mal gelesen. Und damals fand ich es klasse. Allerdings habe ich heute keine wirkliche Erinnerung mehr an den Inhalt.
Eine Frau zieht drei Monate lang mit Aborigines in Australien, die sich selbst die Wahren Menschen nennen durch das Outback, die Wüste. Danach sieht ihr ganzes Leben anders aus.