Welche Latein Übersetzung ist richtig?

Hey :) Ich habe ein Text und 2 Übersetzungen... Welche davon ist richtig bzw. falsch?

Und könnt ihr auch alles nochmal duchchekcen , und wenn was falsch ist es verbessern? BITTE meine Versetzung hängt davon ab!

Daedale, labyrithum magnum aedifices! Quo in aedificio Miotaurus vivat !„ Daedalus , cum negotium confecisset, regi dixit: “Tandem cum filio Cretam relinquam!" Sed Minos rex, quod Daedalum multi alii labores cinficere cupivit, virum Cretam insulam conficere cupivit , virum Cretam insulam Relinquere vetuit.Minos milites etiam vigilare iussit, ne Daedalus Icarusque fugerent!

Tum Daedalus deliberavit:"Quid faciam?

Utinam tandem Graeciam videre possim!"

1. Möglichkeit

„Daedalus, Erbauer eines riesigen Labyrinths! In diesem Bauwerk lebte der Minotaurus! Nachdem er seine Aufgabe vollendet hatte, sagte er dem König: “Endlich kann ich mit meinem Sohn Kreta verlassen!"

Aber König Minos, welcher begehrte das er viele andere Arbeiten beenden sollte, das der Mann die [Wünsche der Insel Kreta vollenden sollte], das es ihm verboten war die Insel Kreta zu verlassen. Minos Soldaten war auch befohlen wachsam zu sein, sodass Daedalus und Icarus nicht fliehen könnten.

Darauf überlegte Daedalus: „Was machen?“

Dass vermögen am Ende nur die Griechen zu beeinflussen!""

2. Möglichkeit

Daedalus , du sollst ein großes Labyrinth bauen! Der Minotaurus soll in diesem Gebäuse Leben!

Daedalu sagte zum König , nachdem er den Auftrag erfüllt hatte : Ich will endlich die Insel Kreta mit meinem Sohn verlassen!

Aber der König Minos verbot ihm die Insel zu verlassen , weil Daedalus alle anderen Arbeiten beenden wollte. Minos befahl auch seine Soldaten wachsam zu sein , damit Daedalus und Ikarus nicht fliehen ! Dann hat Daedalus überlegt : was soll cih tun? Wann ich dich endlich griechenland sehen könnte!

LG Lothar1812

...zum Beitrag

Ich werde dir keine Übersetzung schreiben, aber du musst auch auf die Zeiten achten. Im ersten Satz inst kein Imperativ. Im sinn ist es richtig, aber es ist nicht komplett korrekt

...zur Antwort
Welche Latein Übersetzung ist richtig?

Hey :) Ich habe ein Text und 2 Übersetzungen... Welche davon ist richtig bzw. falsch?

Und könnt ihr auch alles nochmal duchchekcen , und wenn was falsch ist es verbessern? BITTE meine Versetzung hängt davon ab!

Daedale, labyrithum magnum aedifices! Quo in aedificio Miotaurus vivat !„ Daedalus , cum negotium confecisset, regi dixit: “Tandem cum filio Cretam relinquam!" Sed Minos rex, quod Daedalum multi alii labores cinficere cupivit, virum Cretam insulam conficere cupivit , virum Cretam insulam Relinquere vetuit.Minos milites etiam vigilare iussit, ne Daedalus Icarusque fugerent!

Tum Daedalus deliberavit:"Quid faciam?

Utinam tandem Graeciam videre possim!"

1. Möglichkeit

„Daedalus, Erbauer eines riesigen Labyrinths! In diesem Bauwerk lebte der Minotaurus! Nachdem er seine Aufgabe vollendet hatte, sagte er dem König: “Endlich kann ich mit meinem Sohn Kreta verlassen!"

Aber König Minos, welcher begehrte das er viele andere Arbeiten beenden sollte, das der Mann die [Wünsche der Insel Kreta vollenden sollte], das es ihm verboten war die Insel Kreta zu verlassen. Minos Soldaten war auch befohlen wachsam zu sein, sodass Daedalus und Icarus nicht fliehen könnten.

Darauf überlegte Daedalus: „Was machen?“

Dass vermögen am Ende nur die Griechen zu beeinflussen!""

2. Möglichkeit

Daedalus , du sollst ein großes Labyrinth bauen! Der Minotaurus soll in diesem Gebäuse Leben!

Daedalu sagte zum König , nachdem er den Auftrag erfüllt hatte : Ich will endlich die Insel Kreta mit meinem Sohn verlassen!

Aber der König Minos verbot ihm die Insel zu verlassen , weil Daedalus alle anderen Arbeiten beenden wollte. Minos befahl auch seine Soldaten wachsam zu sein , damit Daedalus und Ikarus nicht fliehen ! Dann hat Daedalus überlegt : was soll cih tun? Wann ich dich endlich griechenland sehen könnte!

LG Lothar1812

...zum Beitrag

Und ist es nicht conficere cupivit?

...zur Antwort
Welche Latein Übersetzung ist richtig?

Hey :) Ich habe ein Text und 2 Übersetzungen... Welche davon ist richtig bzw. falsch?

Und könnt ihr auch alles nochmal duchchekcen , und wenn was falsch ist es verbessern? BITTE meine Versetzung hängt davon ab!

Daedale, labyrithum magnum aedifices! Quo in aedificio Miotaurus vivat !„ Daedalus , cum negotium confecisset, regi dixit: “Tandem cum filio Cretam relinquam!" Sed Minos rex, quod Daedalum multi alii labores cinficere cupivit, virum Cretam insulam conficere cupivit , virum Cretam insulam Relinquere vetuit.Minos milites etiam vigilare iussit, ne Daedalus Icarusque fugerent!

Tum Daedalus deliberavit:"Quid faciam?

Utinam tandem Graeciam videre possim!"

1. Möglichkeit

„Daedalus, Erbauer eines riesigen Labyrinths! In diesem Bauwerk lebte der Minotaurus! Nachdem er seine Aufgabe vollendet hatte, sagte er dem König: “Endlich kann ich mit meinem Sohn Kreta verlassen!"

Aber König Minos, welcher begehrte das er viele andere Arbeiten beenden sollte, das der Mann die [Wünsche der Insel Kreta vollenden sollte], das es ihm verboten war die Insel Kreta zu verlassen. Minos Soldaten war auch befohlen wachsam zu sein, sodass Daedalus und Icarus nicht fliehen könnten.

Darauf überlegte Daedalus: „Was machen?“

Dass vermögen am Ende nur die Griechen zu beeinflussen!""

2. Möglichkeit

Daedalus , du sollst ein großes Labyrinth bauen! Der Minotaurus soll in diesem Gebäuse Leben!

Daedalu sagte zum König , nachdem er den Auftrag erfüllt hatte : Ich will endlich die Insel Kreta mit meinem Sohn verlassen!

Aber der König Minos verbot ihm die Insel zu verlassen , weil Daedalus alle anderen Arbeiten beenden wollte. Minos befahl auch seine Soldaten wachsam zu sein , damit Daedalus und Ikarus nicht fliehen ! Dann hat Daedalus überlegt : was soll cih tun? Wann ich dich endlich griechenland sehen könnte!

LG Lothar1812

...zum Beitrag

Also, du übersetzt nicht vorteilhaft und detailliert. Natürlich kann man nicht Wort für Wort sinngemäß ins deutsche bringen, aber beide Texte sind nicht gut

...zur Antwort

Dann hast du keine Ahnung vom Islam...

So langsam.zweifel ich an der Jugend und generell am Menschenverstand.

Meinst du , sie ist " islamischer", wenn sie Abends nicht rausgeht? Ich würde sir einen Vogel zeigen. Wenn mein Vater mir das erlaubt, hast du schon mal gar nix zu melden. Ihr habt alle keine Ahnung con eurer eigenen Religion. Ihr denkt nur an Verbote

...zur Antwort

Du zählst die knödel bevor sie oben schwimmen. Geh doch einfach mal mit deinen Eltern zum optiker. Und ne Brille is nix schlimmes. Ich habe mir meine Augen durch Linsen versaut...hab mich auch vor der Brille gewehrt und hatte dann ein dickes fettes Loch in der Hornhaut. Desweiteren musst du Linsen auch finanzieren können.

...zur Antwort

WWenn mir jemand so käme, würd ich erst Recht gehen.... Man hatte schon ein Vormund bis zur Volljährigkeit, nennt sich "Eltern".

...zur Antwort

Das sind noch Kinder und diese sollten nicht sexualisiert werden. Was bedeckt denn ein Oberteil bei denen? Wenn man dir ne Kinderbrust zeigt, könntest du die eines Jungen oder eines Mädchens nicht unterscheiden

...zur Antwort

Naja für sich zieht sich keiner an, ganz ehrlich dann würde ich in meiner ausgebeulten Jogginghose rumlaufen, ohne bh im Schlabberlook...

Ich finde es teilweise zu extrem, was von der Mode etc diktiert wird. Es gibt einen schmalen grat zwischen in Ordnung und zu viel. Natürlich soll sich jeder anziehen wie er will, aber es wird von Jahr zu jahr extremer, finde sogar ich als Frau. Und ja, ich finde es auch unnötig wenn Männer sich im Sommer das t shirt ausziehen.

...zur Antwort
Mein Ehemann misshandelt und schlägt mich blutig, was kann ich tun?

Hallo,

ich bin Mutter von 5 Kindern und bin am Ende meiner Nerven. Mein Ehemann wird sehr oft handgreiflich mir gegenüber, oft kann ich meinen Kiefer fast nicht mal mehr spüren und denke mir Ausreden beim Arzt aus. Ich weiß einfach nicht mehr was ich machen soll, er droht den Kindern was anzutun sollte ich die Polizei rufen.

Wir wohnen in einem Haus, er schläft oft draußen und wenn ich meine Klappe halte und die dumme bin, die alles für ihn macht ist alles gut, aber ich kann so einfach nicht mehr, ich bin seelisch und auch körperlich am Ende, vor den Kindern versuche ich das natürlich nicht zu zeigen aber ich kann nicht immer im Versteck weinen.

Mein Vater lebt nicht mehr und meine Mutter ist selbst sehr krank sodass mir keiner helfen kann, durch das isolierte Leben und den Kontaktverbot habe ich auch keine Freunde die mir helfen könnten.Ein einziger Verwandte der mir beistehen würde der wohnt ca. 5 Stunden entfernt von mir.

Er ist Araber und seine ganze Familie sind alle so kranke Menschen wie er, selbst wenn ich es schaffe ihn aus dem Haus zu kriegen, ist ein Leben hier nicht mehr möglich da ich immer Angst haben müsste er würde einfach auftauchen mir oder den Kindern auflauern und was antun.

Ich besitze kein eigenes Einkommen, da ich Hausfrau bin, mit dem Kindergeld muss ich noch seine Schulden abzahlen da sonst der Gerichtsvollzieher Dinge aus der Wohnung pfändet. Das Haus läuft ebenso auf ihn.

Gibt es eine Möglichkeit mich an ein Frauenhaus zu wenden, damit man mich soweit es geht weg bringt zu meinem Verwandten dort in die Nähe in irgendeine Unterkunft. Was kann ich sonst noch machen ?

Bitte helft mir, ich bin komplett verzweifelt... Vielen Dank

...zum Beitrag

Natürlich kannst du in ein Frauenhaus. Informier dich anonym beim.jugendamt und pack das nötigste und erzähle niemandem davon

Wenn du erst mal weg bist kann man weitersehen. Die haben da schon Erfahrungen mit solchen Fällen

...zur Antwort

Ich würd in einen Shop gehen und nicht im Internet kaufen. Das ist meist überteuertes Billigzeug. Geh zu Orion oder Beate Uhse , die Verkäufer dort haben schon alles gesehen und gehört , da braucht dir nix peinlich sein und die beraten dich top

...zur Antwort

Ich glaube viele machen unter 16 gar nix, auch wenn die Eltern es erlauben. Du musst dir ein Studio suchen und sie selbst frageb was die machen. Manche lehnen es generell ab

...zur Antwort
Weitere Inhalte können nur Nutzer sehen, die bei uns eingeloggt sind.