Ich würde eher "sore muscles" sagen, also z.B. I have sore muscles today.
P.S. Ich finde den DeepL Übersetzer etwas genauer. :)
Ich würde eher "sore muscles" sagen, also z.B. I have sore muscles today.
P.S. Ich finde den DeepL Übersetzer etwas genauer. :)
Du kannst ja ganz normal sprechen, wie du sonst auch sprichst. :) Falls es dich stören sollte, dass man so mit dir spricht, könntest du im Gespräch andeuten, dass sie sich nicht verstellen brauchen und du sie sehr gut verstehst. Das muss auch nicht böse rüberkommen, aber ich denke viele machen das unabsichtlich bzw. auch ohne zu überlegen. Ich merke das auch oft bei Bekannten, die in der Gastro arbeiten. Sie sprechen auch häufig so mit ausländischen Arbeitskollegen/innen, obwohl diese sehr gut Deutsch können. :)
Erstmal: Das kann passieren.
Aber wenn du magst, kannst du es nochmal bei ihr ansprechen und dich dafür entschuldigen. So bekommst du einen freien Kopf und so weiß sie auch, dass es wirklich keine Absicht war.
Erstmal: Fehler sind menschlich und passieren jedem.
Wenn du immer wieder dieselben Fehler machst, würde ich mir diese notieren und bei der nächsten Gelegenheit die Notizen schnappen und versuchen noch aufmerksamer an dieser Aufgabe zu arbeiten. Außerdem könntest du nachfragen, falls dir noch etwas unklar ist oder Arbeitskollegen/innen fragen, wie diese vorgehen oder, ob sie Tipps haben. :) Meist ist es dann einfacher, wenn man sieht oder erklärt bekommt, wie andere vorgehen.
Sei einfach du selbst! Falls sie mehr als nur Freundschaft von dir will, dann zeigt sie dir das auch :-) Mach dir keinen kopf und sei nicht all zu nervös, denn das fällt ziemlich auf.. viel spaß