Ich befasse mich gerade mit Lektion 15 vom Buch Prima Nova und der erste Satz geht so: „Vos iam de Publio Cornelio Scipione, qui magnus imperator Romanus fuit, audivistis.“
Meine Übersetzung war: „Ihr hört nun über Publius Cornelius Scipio, welcher ein großer Felder Roms war.“, jedoch war die Lösung zeitlich anders, also: „Ihr habt schon von Publius Cornelius Scipio gehört, der ein großer römischer Feldherr war.“
Wie soll ich erkennen, dass ‚hat‘ benutzt werden soll wenn übersetzt wird und dass die Aktion des Verbes zeitlich schon beendet wurde?