Ich gebe dir hier eine wörtliche - daher kein gebräuchliches Deutsch - Übersetzung. Dann kannst du die Sätze umformen in "richtiges" Deutsch. Die PPA Wörter erkennst du so: ein PPA kommt von einem Verb /z.b. lieben - PPA liebens) und hant die 3. Deklination auf Endung -ns,-ntis : Also alle Wörter, die in deinem Text vorkommen und ein ns oder nt haben, sind PPA.
Narcissus et amici bestias capientes per campos et silvas properant.
(Der ) Narcissus und (seine) Freunde Tiere fangend eilen durch die Felder und Wälder.
Subito iuvenis amicos non iam videt et eos quaerens solus ad stagnum (Teich) venit.
Plötzlich sieht der Jüngling die Freunde nicht mehr und diese suchend kommt er allein zu einem Teich.
Ibi in undis puerum pulchrum aquam bibentem aspicit.
Dort erblickt er in den Wellen (im Wasser) einen schönen Jungen Wasser trinkend.
luvenis se faciem (Gesicht) suam videre nesciens hunc puerum aquam bibentem tangere e cupit.
Narcissus autem aquam tangens simul faciem pueri turbat.
Narcissus aber das Wasser berührend zerstört zugleich das Gesicht des Jungen.
:)) Evella