Apokryphen nennt man frühchristliche Schriften, die mit der Lehre Jesu übereinstimmen, die aber trotzdem nicht in den eigentlichen Kanon der Schriften aufgenommen wurden und auch nicht von den Aposteln stammen.
Es gibt 2 Übersetzungen, die ich dir raten würde. Luther gehört deutlich nicht dazu, weil Luther nicht aus dem Originaltext, sondern aus der kath. Lateinübersetzung übersetzt hat und eine Übersetzung von einer Übersetzung ist immer ungenau und interpretiert eine Interpretation - nicht so gut. Das Gleiche gilt für die sogenannte Einheitsübersetzung.
Wenn du etwas wirklich vernünftiges haben möchtest, dann nimm die Elberfelder Studienbibel mit Sprachschlüssel - revidierte Fassung 2006, Brockhaus Verlag, ISBN 978-3-417-25858-5. Die hat im Anhang auch noch ein Stichwortverzeichnis (Konkordanz) und die originalen hebräischen bzw. alt-griechischen Worte samt Übersetzung und Erklärung, die einem ermöglicht bei aufkommenden Fragen mal in den Originaltext zu schauen und sich ein eigenes Bild zu machen und ist insgesamt eine sehr urtextnahe Übersetzung, aber aufgrund der alten Sprache nicht so einfach zu verstehen, obwohl bei der revidierten Fassung 2006 schon halbwegs moderne Worte benutzt wurdenl.
Zum überhaupt erst einmal mit der Bibel vertraut zu werden, rate ich zu der "Neues Leben"-Übersetzung. Eine im Wesentlichen sehr, sehr gute Interpretation der Originaltexte in heutigem, lesbaren Deutsch. Zum Einstieg und täglichen Lesen optimal, für Studienzwecke eher nicht so geeignet.
Wenn die die Bibel wirklich interessiert und das finanziell machbar ist, kauf dir beide. Die NLB kostet 16,95€, die Elberfelder Studienbibel 49,95. Dann bist du lebenslang gut versorgt! Du kannst die, wenn du den Rat annimmst, prima über das Internet bestellen. http://www.scm-brockhaus.de/ und dann für die Neue Leben Bibel
...produkt/titel/neues-leben-die-bibel-standardausgabe-motiv-tempel///147985.html
14Und Gott sprach: »Am Himmel sollen Lichter entstehen, um den Tag von der Nacht zu unterscheiden. Sie sollen Zeichen sein, anhand derer die Jahreszeiten, die Tage und die Jahre bestimmt werden. 15Diese Lichter am Himmel sollen auf die Erde scheinen.« Und so geschah es.
und für die Elberfelder
.../produkt/titel/elberfelder-studienbibel/143441/143441/143441.html
*Die Nummern dazwischen sind im Original klein und als Hochzahl gedruckt, so dass die Bibel lesbar ist und nach diesen Nummern kann man das im Original verwendete Wort dann hinten im Anhang nachschlagen. Die Buchstabenerklärungen stehen immer als Fußnote auf der gleichen Seite: 14 * Und Gott sprach: Es sollen Lichter 4059 an der Wölbung h des Himmels 8325 werden, um zu scheiden 941 zwischen Tag und Nacht, und sie sollen dienen als Zeichen 232 und Zeiten 4227i 15 und Tagen und Jahren; * und sie sollen als Lichter an der Wölbung 7729 des Himmels dienen, um auf die Erde 796 zu leuchten h Das hebr. Wort ist von einem Verbum »feststampfen, breithämmern« abgeleitet und meint eine gehämmerte Platte oder Schale, eine nach allen Seiten ausgeweitete Fläche o. Wölbung. i o. Festzeiten, Festen