Option Nummer eins

Du suchst dir eine Brille aus die zu deiner Gesichtsform passt und alles ist okay

Option Nummer zwei

Kontaktlinsen

Option Nummer drei

Weder No. 1 noch No. 2: Deine sehstärke könnte sich immer weiter verschlechtern bis du tatsächlich eine Brille tragen MUSST, weil du sonst nicht mal ein Schild 5 Meter von dir lesen kannst :3

(Aus Erfahrung, ich weiß Brillen können scheiße aussehen, aber ich empfehle dir nicht Option 3 zu nehmen)

Hoffe das hilft! Hab einen schönen Tag

...zur Antwort

Polnisch ist meine zweite Muttersprache und ich bin mehrere Jahre samstags in die polnische Schule gegangen. Es gibt eine Vielzahl von grammatikalischen Eigenheiten die im Gegensatz zum Verstehen beim Sprechen nicht immer einfach anzuwenden sind.

Zb das auseinanderhalten von dk und ndk Verben (ich weiß nicht wie man das auf deutsch nennt, aber grob gesagt gibt es quasi welche die "fertig" (bzw "gemacht") sind und welche die noch im Gange (bzw "nicht gemacht") sind).

Nun ist eine Sprache aktiv sprechen um einiges schwerer als sie nur zu verstehen, weil man einen Satz bauen können muss und der aktive Wortschatz meist nicht genauso groß ist wie der passive, deshalb würde ich sagen, dass du dadurch, dass du polnisch verstehst, zwar schon einen riesigen Vorteil hast, es dich aber trotzdem mindestens ein paar Jahre lernen abverlangen wird, fließend, grammatikalisch richtig und mit einem großen Wortschatz zu sprechen.

Und natürlich hängt es auch sehr stark davon ab, wie regelmäßig und wie viel Zeit du ins lernen investierst.

Aber es lohnt sich auf jeden Fall! Sprachkenntnisse öffnen dir viele Türen im Leben und machen sich gut im Lebenslauf haha. Man kann für die Level bsp b1 nach einer Prüfung ein Zertifikat erhalten :)

...zur Antwort

Wenn du dir die Arbeit machen willst, würde ich die Vokabeln einzeln bei bspw frag Caesar nachschauen und dann schauen ob es satzwertige Konstruktion wie zb PC gibt, den Tempus des Prädikats nachschauen und dann aus dem Sinnzusammenhang und Kontext einen Satz formulieren.

Das klingt recht aufwendig und ist eigentlich schon fast dasselbe, wie wenn man gleich bei allen Wörtern schaut in welchem Fall/ welcher Zeit etc sie stehen, aber Übersetzer im Netz sind was Latein angeht immer noch sehr unzuverlässig.

Wenn du ein Lehrbuch wie cursus verwendest, oder es ein bekannter Text ist, kursieren oft schon haufenweise Übersetzungen der texte im Netz, die man aber (Achtung) eher nur zu Rat ziehen sollte, wenn man sich bei einem Satz schwer tut, und denen man nicht immer ohne weiteres vertrauen sollte.

...zur Antwort

Also ganz ganz kurzgesagt solltest du eher Nr. 2 (nomimasu 飲みます) verwenden, weil (wie du schon angedeutet hast) dies die höfliche Form ist und man die vertraute Form nur mit Freunden und Familie verwendet.

Zusätzlich möchte ich 2 Sachen anmerken:

Die vertraute Form von trinken im japanischen ist nicht nomi sonder nomu 飲む

Du kannst watashi wa normalweise weglassen. Das Subjekt wird meist durch den Kontext her klar. Ergo falls du es nicht besonders hervorheben willst, kannst du es auslassen.

...zur Antwort

OK also ich bin ziemlich spät dran lol (14 Jahre), deshalb bringt dir das wahrscheinlich nichts mehr, aber vlt hilft es jemanden der auch hierauf stößt

Bei der Aussprache ist die Schreibweise irrelevant, weil sowohl oo als auch ou ein lang gesprochenes o ist, und man kann bei romaji die Variante wählen beides als ō darzustellen oder ou und oo zu verwenden, jedoch geht das nicht wenn du tatsächlich auf japanisch schreiben willst. Ohayou und ooki (groß) bspw

...zur Antwort