Fingernägelkauen. Ich kaue dauernd und überall an meinen Nägeln.
Fingernägelkauen, eigentlich ständig.
Fingernägelkauen immer und überall.
Ja, eigentlich immer wenn ich nervös bin.
War der Geruch früher nicht da?
Ich kaue ziemlich viel an meinen Fingernägeln. Also praktisch überall. Manchmal ist mir auch schon aufgefallen, dass meine Nägel komisch riechen, entweder so süßlich oder mehr so muffig. Das ist halt von der Spucke. Es kommt wahrscheinlich auch darauf an, was man gegessen hat oder wann man zuletzt Zähne genutzt hat. Ganz schlimm so nach Pizza mit viel Knoblauch. 🙈 Aber ich kann dann halt trotzdem nicht aufhören zu kauen. Kaugummi hilft an der Stelle für frischen Atem. Und ich wische meine Finger oft an meinen Schultern ab. Dann kann die Spucke auf den Nägeln nicht trocknen. Dann riecht es vielleicht weniger stark.
Liebe Grüße
Kommt drauf an, wie eng sie angelegt werden und wie lang man sie tragen muss.
Das kann schon wehtun, wenn die so voll fest angelegt sind und man sie stundenlang dran hat.
Mach dich nicht selbst deswegen so fertig. Es sieht gar nicht widerlich aus und es geht vielen so. Ich habe schon viel abgekauterte Nägel gesehen. Aber ich kann verstehen, dass es dir peinlich ist. Es ist nicht leicht, sich das abzugewöhnen.
Hattest du schon bitteren Nagellack?
Hattest du schon künstliche Nägel?
Liebe Grüße
Ich kaue meistens vor dem Einschlafen ziemlich viel an den Nägeln oder auch wenn ich wach liege und nicht schlafen kann.
Wenn man es sogar macht, während man schläft, muss man sich irgendwas an die Hände machen. Beispielsweise dicke Handschuhe anziehen. Falls du sie dir im Schlaf ausziehst, kannst du sie mit einer Schnur mit einem Doppelknoten an den Handgelenken festbinden.
Im schlimmsten Fall müsstest du dir die Hände irgendwie anbinden, so dass du nicht an die Nägel kommst mit dem Mund, aber das ist halt dann unangenehm so zu schlafen. 🙈
Ist das die Vorgabe, Sportarten einzubauen oder willst du das einbauen?
Über Freizeit lässt sich ja an sich vieles schreiben. Vielleicht erstmal ein Brainstorming machen auf Deutsch, was dir da alles einfällt. Dann können wir es gerne gemeinsam übersetzen.
An sich wäre eine Sportart sinnvoll, mit der du dich ein bisschen auskennst. Fußball ist immer nett.
Interview bedeutet, du sollst es aufbauen wie einen Dialog zwischen zwei Personen?
Hello,
nice text. I like it.
Die Vorgabe mit der halben Stunde ist ja etwas schwammig, da nicht alle gleich viel Zeit benötigen für so eine Übung. Es wäre besser gewesen, der Lehrer, hätte eine Vorgabe gemacht, wie lang der Text sein soll.
Ein paar Verbesserungsvorschläge habe ich für dich.
Erster Abschnitt
advantages and disadvantages for learning a foreign language (do passt nicht.)
Zweiter Abschnitt
it is, oder wenn du it's schreiben willst, dann mit Apostroph
English groß schreiben. Sprachennamen werden groß geschrieben in dem Englischen.
can speak kann man auf Englisch nicht sagen. Lasse einfach das can weg.
Was willst du mit urope sagen? Europäische Länder? Das wäre dann European countries
Dritter Abschnitt
American English, Australian English, British English, alles groß
do not understand that language, das could durch do ersetzen
Vierter Abschnitt
opportunities (Das y wird zu ie in dem Plural.)
Fünfter Abschnitt
In my view it is not a good idea to learn only one language….(Mit "only" wird es eindeutiger.)
the whole world does not speak English
Anstatt like würde eher nearly passen vor everywhere
Vielleicht wäre noch ein Argument dafür, dass man durch das Erlernen einer Sprache, eine andere Kultur kennenlernen kann und nicht nur auf die eigene Kultur fokussiert bleibt.
Das australische Englisch ist dem europäischen Englisch in vielem sehr ähnlich. Teilweise sprechen sie manche Wörter anders aus und sie haben natürlich paar eigene Wörter. Es gibt in dem australischen Englisch viele Diminutive mit -ie als Endung. Geprägt wurde das australische Englisch stark durch Menschen irischer Abstammung, da sehr viele Menschen von Irland nach Australien auswanderten in der Anfangszeit der Kolonie.
Wer frei von Sünde ist, werfe den ersten Stein.
Machen das nicht fast alle mal? Spicken meine ich.
Hinrichtungen, amazing topic in English. Läuft bei der Lehrerin scheinbar, :)
Welche Formen der Hinrichtung hast du erwähnt?
Sie wird sich vielleicht wundern, dass dein Englisch plötzlich besser ist als sonst. Aber wie soll sie es nachweisen? Dazu hätte sie dich auf frischer Tat ertappen müssen. Das hat sie nicht. Und es ist ja deine Schrift nehme ich mal an. Dann darf sie dir keine 6 geben.
Es ehrt dich ja sehr, dass du es ihr sagen willst, dass du betrogen hast. Aber aus eigener Erfahrung weiß ich, dass solche Ehrlichkeit in der Schule nicht belohnt wird. An dem Ende hast du nur das Nachsehen, schlechte Note dann und noch Beschämung obendrein. Wenn es besser wird als eine 3, freue dich einfach, nimm es hin und mache bei dem nächsten Mal keine Spickeleien mehr, wenn das dir so auf dem Gewissen lastet.
Und immerhin, du hast dich vorbereitet auf die Klausur. Mit deiner Kusine. Es gibt schlimmere Arten zu betrügen. Wenn man sich beispielsweise den Ordner daneben hinlegt und einfach nur abschreibt, was in den Aufschrieben steht. Machte mal ein Mitschüler von mir.
Also sieh es nicht so eng. ;)
LG
Ich habe es mal abgeschrieben und überarbeitet, da ich das einfacher fand.
S: Vous avez fait vos devoirs?
P: Je ne fais pas les devoirs, parce que tu ne m’aide pas.
J: Les devoirs sont difficile et je dois aider Abdel.
P: (Was willst du hier sagen?)
S: Je travaille beaucoup, si vous pouvez habiller des vêtements cool.
J: Et pourqoi est-ce que notre père traivaille beaucoup aussi?
S: Parce que nous voulons acheter une nouvelle maison.
P: Medi (Ist das ein Name?) et moi, nous ne voulons pas aller à un nouvelle école.
S: Apropos Medi, a mon avis, selon son comportement, il n’est pas d’accord?
J: Non, il n’est pas d’accord. (Zweiter Satz: Was willst du an der Stelle sagen?)
P: Je peux comprendre Medi parce que la journée était difficile pour lui.
S: Merci, tu m’aides très bien.
P: Je fais mes devoirs à l’école.
S: Et puis nous pouvons manger encore.
J: Est-ce que papa mange avec nous aussi?
S: Oui, bien sûr.
J: Nous pouvons manger maintenant?
S: Oui, nous attendons encore papa.
J: Oui.
P: D’accord.
LG
Ich denke nicht, dass du krank bist deswegen. Ich kenne etwas Ähnliches. Für mich ist es undenkbar barfuß hinaus zu gehen. In Sandalen beispielsweise, wie viele es in dem Sommer tun. Da würde ich mich nackt fühlen. Weil ich auch in dem Sommer immer Socken trage. Das ist wohl so eine Gewohnheitssache. Du bist es gewöhnt, dass deine Nägel lackiert sind.
Solche Hygienevorschriften sind manchmal blöd, haben natürlich ihre Berechtigung und ihren Sinn. Meine große Kusine machte mal ein FSJ in einem Pflegeheim. Dort war es ähnlich. Sie durfte sich die Nägel nicht lackieren und musste sie kurz halten. Anfangs fand sie das blöd. Aber sie gewöhnte sich daran.
Auffällig ist auch, dass ich schon mal eine Verkäuferin an einer Fleischtheke mit langen lackierten Nägeln gesehen habe. So genau nehmen es nicht alle mit diesen Regeln, aber wenn man neu ist wo, wird verstärkt darauf geachtet. Für wie lange ist denn der Aushilfsjob?
LG
Aktiv
Pretérito perfecto compuesto: Yo te he visto.
Pretérito perfecto simple, auch Pretérito indefinido genannt: Yo te ví. Ich sah dich.
Pretérito pluscuamperfecto: Yo te había visto. Ich hatte dich gesehen.
Passiv
Pretérito perfecto compuesto: Tú has sido visto por mí.
Pretérito perfecto simple, auch Pretérito indefinido genannt: Tú fuiste visto por mí. Du wurdest von mir gesehen.
Pretérito pluscuamperfecto: Tú habías sido visto por mí. Du warst von mir gesehen worden.
In dem Pretérito perfecto compuesto stehen Handlungen, die in der Vergangenheit begonnen haben, aber deren Zeitraum bis in die Gegenwart hineinreicht oder die Auswirkungen auf diese haben. Dennoch drückt das Pretérito perfecto compuesto ähnlich dem Pretérito perfecto simple den Aspekt der Abgeschlossenheit oder Vollendung einer Handlung aus. Bei dem Pretérito perfecto compuesto besteht eine Nähe zu der Gegenwart, bei dem Pretérito perfecto compuesto aber eine Distanz.
Mit dem Pretérito perfecto simple wird der perfektive Aspekt in der Vergangenheit ausgedrückt. Das betrifft abgeschlossene Handlungen in der Vergangenheit, die einmalig waren und punktuell stattfanden, sich also nicht über einen langen Zeitraum erstreckten.
Mit dem Pretérito pluscuamperfecto werden Handlungen beschrieben, die vor einem bestimmten Zeitpunkt in der Vergangenheit bereits stattgefunden hatten. Beispiel: Ella me avisó cuando había llegado. Sie sagte mir Bescheid, als sie angekommen war.
Ich hoffe, das ist nicht zu viel Theorie. Erstmal ist eh wichtig, dass du diese Zeitformen erkennen und bilden kannst. Der ganz genaue korrekte Gebrauch braucht Übung und Geduld. Man muss da ziemlich umdenken, da viele dieser Differenzierungen in dem Deutschen nicht gemacht werden.
LG
Bei 5: Oui, je t'aime encore. Non, je ne t'aime plus.
Bei 6 fehlt bei dem zweiten Satz déranger. Non, nous ne vont plus les déranger.
Bei 7: Oui, nous le plaisons. Non, nous ne le plaisons pas.
An der Stelle "seien zuständig gewesen" steht das Prädikat in dem Konjunktiv 1.
Erlebte Rede ist aber etwas anderes.
Bei Wikipedia wird es so erklärt.
"Gedanken oder Bewusstseinsinhalte einer bestimmten Person werden in dem Indikativ der dritten Person und meist in dem sogenannten epischen Präteritum ausgedrückt, das damit eine atemporale Funktion annimmt."
Beispielsätze
- Direkte Rede: Sie fragte sich: „Muss ich wirklich gehen?“
- Indirekte Rede: Sie fragte sich, ob sie wirklich gehen müsse.
- Erlebte Rede: Musste sie wirklich gehen?
Sağol sagt man, wenn man jemanden duzt. Wörtlich heißt es "Sei gesund."
Sağ olun ist die Form, wenn man jemanden siezt. Wörtlich heißt es "Seien Sie gesund."
Teşekkür ederim ist eine etwas längere und offiziellere Form des Dankens. Es heißt wörtlich "Ich mache Dank." und kann sowohl benutzt werden, wenn man jemanden duzt, als auch wenn man jemanden siezt.
Teşekkür ist übrigens ein Lehrwort aus dem Arabischen. Fügt man -ler hinten an, steht es in dem Plural.
Stau kommt von stauen. Man nennt das Rückbildung. Aus dem Verb stauen wurde ein Substantiv gebildet, indem nur der Verbstamm genommen wurde ohne etwas weiteres anzuhängen. Diese Wortbildungsart ist in dem Deutschen eher selten, kommt aber vor.
Du könntest etwas über die Herkunft des Namens sagen.
Einer bekannten Hypothese nach existierte der Name bereits vor der Entdeckung in der europäischen Literatur. 1510 veröffentlichte der Spanier Garci Rodríguez de Montalvo einen Roman, in dem eine Insel voller Gold namens Kalifornien vorkommt, bewohnt von wunderschönen Amazonen, die von der Königin Califa beherrscht werden. Als Hernán Cortés' Soldaten 1535 in den heutigen Teil Niederkalifornien kamen, glaubten sie, es sei eine Insel und benannten sie nach Montalvos Buch. Niederkalifornien ist diese große Landzunge, die in den Pazifik hineinragt. Kalifornien leitet sich also von Califa ab.
Auch lässt sich zu Kalifornien sagen, dass es den Beinamen Golden State trägt. Denn jeder Bundestaat der Vereinigten Staaten hat noch einen Beinamen.
Du könntest auch einen Teil über Hollywood machen. Die Geschichte und der Aufstieg Hollywoods.
"Die Nachricht ist versehentlich in den Spamordner geraten."
Sowas kommt vor. Technik eben. Ein Anwalt wurde deshalb sogar schon mal verklagt, weil er eine wichtige E-Mail seiner Mandantin nicht gesehen hatte. Das Gericht entschied, dass er als Anwalt die Pflicht hat, an jedem Arbeitstag seinen Spamordner zu kontrollieren.
Ich hoffe mal, du bist kein Anwalt. 😉✌️