Worauf spielt sich dieses Zitat an?

4 Antworten

"Die Tanzenden wurden für verrückt gehalten von denjenigen,die Müsik nicht hören konnten."

Dieses "Zitat" wird seit zwanzig Jahren falsch Friedrich Nietzsche zugeschrieben.

"A precursor to this statement appeared in the early Nineteenth century. In 1813 the influential writer Anne Louise Germaine de Staël published the work “De l’Allemagne” in French. The English title was “Germany”, and in 1814 an excerpt was printed in “The Universal Magazine”. Madame de Staël envisioned herself watching a ballroom filled with dancers, and she imagined her reaction if she had been unable to hear the music: 2

… sometimes even in the habitual course of life, the reality of this world disappears all at once, and we feel ourselves in the middle of its interests as we should at a ball, where we did not hear the music; the dancing that we saw there would appear insane."

https://quoteinvestigator.com/2012/06/05/dance-insane/

Das französische Original würde lauten:

"... parfois même dans le cours habituel de la vie, la réalité de ce monde disparaît tout à la fois, et nous nous sentons au centre de ses intérêts, comme il se doit lors d’un bal où la musique n’est pas entendue; la danse que nous avons vu leur semblerait fou." (© bei mir)

Woher ich das weiß:Recherche

Menschen, die keinen Sinn für gute Musik haben, sehen nicht die Schönheit des Tanzes

Das Gehörlose den Sinn des Tanzes nicht verstehen.

Kurze Frage wofür brauchst du das alles?

Klingt nach einem freien Interpretationfazit von Platons Höhlengleichnis.