Wie darf man "when" am Anfang eines Satzes in diesem Kontext deuten? Unter "What was I made for?" von Billie Eilish schrieb eine Userin: "When I tell you I?

1 Antwort

Vom Beitragsersteller als hilfreich ausgezeichnet

"Wenn ich dir doch sage, dass ich untröstlich war, als ich es zum ersten Mal gehört habe" wäre im Deutschen die naheliegende Übersetzung.


Bonzo240195 
Beitragsersteller
 05.08.2024, 12:47

Ah,Bezug auf vorherige Unglaubwürdigkeit. Liegt nahe.Danke.

0