Welche ist die beste deutsche Übersetzung des Korans?
Ich wollte mich gerne mit dem Islam befassen und dazu natürlich den Koran lesen. Allerdings möchte ich eine Übersetzung die dem Original am ähnlichsten ist. Ich möchte keine persönlichen Interpretationen der Übersetzer. Natürlich kann man nicht alles 1:1 übersetzen, allerdings gibt es wahrscheinlich auch unseriöse Übersetzer die den Koran ‚schlecht’ darstellen. Auch nicht dass das ganze ins Wissenschaftliche usw. gezogen wird .Ich möchte den Koran im deutschen so haben, wie er auch Original im arabischen ist.
Vielen Dank:)
8 Antworten
Hey,
cool, dass du dich damit befassen möchtest . Ich habe einen übersetzten Koran und finde ihn sehr sehr gut. Es ist eine farbkodierte Übersetzung, welches das Verständnis der einzelnen Wörter erleichtert. Beim Koran ist aber auf jeden Fall zu beachten, dass man sich auch mit der Bedeutung und Geschichte der Verse auseinandersetzt um den Koran wirklich verstehen zu können. Liebe Grüße und viel Spaß!
http://islam.de/13827.php?sura=1 auf dieser Seite findest du die selbe Übersetzung wie im Buch, falls du es lieber online haben möchtest!
Am Besten nimmst du was, was kommentiert ist, also etwas an Hintergrund zu den Versen und benutzten Wörtern, Querverweise und so bietet.
Und meist sind die neueren Übersetzungen besser, sei es, weil die Sprache eher passt, sei es, weil mittlerweile mehr Muslime übersetzen, und weniger Orientalisten.
Zum Beispiel: https://www.amazon.de/%C3%9Cbersetzung-seiner-Bedeutungen-deutsche-Sprache/dp/B00FSF2FMI
Den hier empfohlenen farbkodierte kannte ich nicht, aber das ist eine gute Idee. Die Übersetzung ist von Muhammad Rassoul. Das ist auch ok.
Die Übersetzung von Adem Périsset ist auch neu auf dem Markt und zeichnet sich durch ihre außergewöhnliche Verständlichkeit und klare Sprache aus. Sie enthält außerdem zahlreiche Tafsire, die die Inhalte umfassend erläutern. Die Übersetzung kann auf koran-deutsch.com gelesen oder in Buchform auf Amazon bestellt werden.
Ich kann dir die App Quran Majeed empfehlen, da findest du die Übersetzung von Muhammad ibn Rassoul. Du musst dir auch kein Buch kaufen es gibt genügend Apps in denen du die übersetzung vom Quran auf deutsch lesen kannst und du kannst nebenbei bei jedem Vers den Quran hören wie er offenbart wurde und das ist nur auf Hocharabsich. Bei der App Al Quran (Tafsir & Wort für Wort) gibt es auch andere Übersetzungen ins deutsche von Bubenheim zb.
Muhammad Asad - Die Botschaft des Koran
Meiner Meinung nach absolut empfehlenswert und eine der besten Übersetzungen + Tafsir international. Die Originalübersetzung ist eigentlich auf Englisch, aber auf Deutsch ist sie auch sehr gut gelungen.
Nein, leider nicht, ich beherrsche kein Arabisch, setze mich aber teilweise mit einzelnen arabischen wichtigen Begrifflichkeiten auseinander.
Die von mir empfohlene Übersetzung beinhaltet einen sehr gut durchdachten Wortgebrauch und präsentiert den Islam dadurch als das, was er ist, nämlich Frieden. Und damit ist solch eine Übersetzung dem Ursprung meiner Meinung nach Recht nah. Das schafft leider längst nicht jede Übersetzung.
Kleines Beispiel: In vielen Übersetzungen liest man von "den Ungläubigen". Muhammad Asad hingegen schreibt von Leuten, die die Wahrheit oder den Glauben nicht wahr haben wollen, da der Begriff "Kâfir" im koranischen Arabisch nicht wortwörtlich für einen Ungläubigen steht, sondern für jemanden der den Glauben in seinem Herzen nur nicht zulässt, die Wahrheit verschleiert..
Es ist das Ego eines Menschen, der den Glauben verhindert, was aber nicht heißt, dass er tief im Inneren nicht da ist. Der Mensch kommt islamisch gesehen mit einem Bewusstsein für Gott auf die Welt, das ist im Islam eigentlich allgemein bekannt. Den Begriff Kâfir daher ganz oberflächlich mit " der Ungläubige" zu übersetzen, ist viel zu einfach und auch widersprüchlich, da jeder Mensch tief im Inneren diesen Funken zum Glauben besitzt., es gibt keinen absoluten Unglauben, nur das eigene Ego, welches sich entweder für Gott erweichen lässt, um Ihn zu finden, oder eben nicht.
In der Übersetzung werden sehr viele alt-arabische Metaphern, Sprichwörter und Begriffe erläutert, die dabei helfen einen großen Schritt zu den Wurzeln des Islam zu gehen und ein tieferes Verständnis für die ganze Thematik zu entwickeln, deshalb ist sie auch so empfehlenswert..
Sorry für den langen Text. ☺
Hallo
Ich weiß, du hast angegeben dass du keine persönliche Interpretation haben möchtest des Korans. Jedoch würde ich dir dennoch den Tafsir von Ibn Kathir (einem der größten Koran Experten) empfehlen aus folgendem Grund:
Viele Verse können erst vollkommen verstanden werden, wenn man sich der Umstände, unter welchen sie offenbart wurden, bewusst ist. Ebenfalls gibt es Dinge die dir vielleicht auf den ersten Blick nichts sagen werden (beispielsweise Namen von Propheten die du eventuell nicht kennst). Aus diesem Grund empfehle ich dir den Tafsir zu lesen.
Ja das habe ich auch schon gehört. Darf ich fragen ob Sie den Koran auch auf arabisch gelesen haben und somit einen „Vergleich“ haben?