Was ist die richtige Übersetzung deutsch/englisch—> koreanisch?

1 Antwort

Die Übersetzungen passen alle nicht richtig ;) Nur meine persönliche Empfehlung: Wenn du der Sprache nicht mächtig bist, solltest du zum Eigenschutz auf so etwas verzichten. Selbst ein Muttersprachler kann es dir zwar vielleicht in Theorie übersetzen, aber die Nuance des Englischen/Lateinischen wird fehlen. Eine Übersetzung mit einem Partizip wie im ersten Beispiel käme dem vermutlich aber näher als eine Übersetzung mit Verb am Ende, bei welchem du dir eher die Höflichkeitsstufe überlegen musst


physikistschwer 
Beitragsersteller
 25.04.2022, 21:42

Heyy, ws geht mir auch nur im den grundsätzlichen Tonus, den die Aussage setzen soll. Dass es zwar gerade schwierig sein kann, aber es irgendwo einen Lichtblick geben wird. Ist die erste Aussage da die treffendste?

danke trotzdem schonmal, dass du geantwortet hast!!

0