Als Österreicherin ist für mich der Begriff "etwas geht sich nicht aus" ganz normal. Deutschen hingegen ist er oft unbekannt.
In letzter Zeit höre ich aber immer wieder Deutsche, die den Begriff verwenden - allerdings falsch. Sie sagen dann zum Beispiel: "Ohne Klammern bei Wind die Wäsche aufzuhängen geht sich nicht aus." oder "Dein Plan, die Bank mit einer Spielzeugpistole auszurauben, geht sich nicht aus." - also im allgemeinen Sinne, dass etwas nicht klappen wird. Dabei heißt der Begriff ja, dass etwas zeitlich oder örtlich keinen Platz hat (Die Straßenbahn zu erwischen, geht sich nicht mehr aus/Das Picknick geht sich auf der Decke nicht aus)
Habt ihr diese falsche Verwendung auch schon gehört? Wie benutzt ihr als Deutsche den Begriff (falls überhaupt)?
Ständig halten Deutsche ihr Deutsch für überlegen und dann klauen sie einmal einen standardsprachlichen Begriff von uns und dann verwenden sie ihn falsch XD