warum sprechen italiener und spanier die gleiche sprache aber es heist trozdem anders?
ich habe ein italienischen freund und ich habe mal gehört wie die und spanier gesprochen haben aber es ist eigentlich die selbe sprache also wieso aber heist das anders? und warum sprechen sie gleich obwohl da spanien und italien ziemlich weit auseinander sind. also ich weiss das weil ich erdkunde lk habe aber da machen wir halt nur so länder aber nciht die sprache.
12 Antworten
Es ist nicht die selbe sondern eine ähnliche Sprache. Beide leiten sich aus dem Lateinischen ab. Daher sind sie ähnlich. Früher gab es noch nicht so einen intensiven Austausch über Medien. Daher haben sich beide Sprachen unterschiedlich entwickelt und sind jetzt so, wie sie sind.
Das hängt mit dem ehemaligen Römischen Reich zusammen. Dort sprach man früher Latein. Da das Römische Reich in verschiedene Bezirke unterteilt war, die mitunter abgekapselt und weit auseinanderlagen (z.B. Hispania für Spanien bzw. die iberische Halbinsel), war es nur logisch, dass sich Dialekte bildeten, aus denen dann verschiedene Sprachen hervorgingen.
Italienisch, Französisch, Spanisch, Portugiesisch, u.a. sind romanische Sprachen, stammen also vom Latein ab. Sie haben die gleiche Essenz. Dennoch eine eigenständige Grammatik, ein anderes, aber zum großen Teil ähnlich lautendes Vokabular, welches sich eben in hunderten von Jahren getrennter Entwicklung herausbildete.
Deutsch und Holländisch klingen auch ähnlich. Sind aber zwei verschiedene Sprachen.
Es ist nicht die selbe Sprache 😂
Vielleicht haben die beide Englisch oder beide Spanisch oder Italienisch gesprochen aber es ist nicht die selbe Sprache definitiv nicht
Es sind verschiedene Sprachen, gehören aber beide zu den romanischen Sprachen und sind daher ähnlich.
Italienisch und Spanisch sind zwei sehr unterschiedliche Sprachen. Sie sind natürlich miteinander verwandt, weil sie beide vom Lateinischen abstammen, aber das ist auch alles.
Manche Wörter sind gleich ("vino" heißt in beiden Sprachen "Wein"), aber manche sind sehr unterschiedlich.
"Burro" zum Beispiel kannst du in Italien in jedem Supermarkt kaufen (es bedeutet dort "Butter"), aber in Spanien würde man dich etwas befremdet angucken. Im allgemeinen kauft man nämlich einen Esel nicht im Supermarkt.