Warum heißt Lehrer im Plural auf Russisch учителя́?

2 Antworten

Vom Beitragsersteller als hilfreich ausgezeichnet

Es sind je nach Bedeutung beide Formen richtig.

Das Wort "Учитель" ist als Bezeichnung für einen begehrten Beruf bekannt. Ein Lehrer ist ein Schullehrer, der Kinder unterrichtet und ihr Wissen in einem bestimmten Fach an sie weitergibt.

In diesem Sinne bildet das Wort "учитель" die Pluralform von "Учителя" mit der betonten Endung -я.

Beispiel:

Учителя русского языка готовят учеников к участию в районной предметной олимпиаде.

Das Wort "учитель" bildet die Pluralform "учители" mit einer unbetonten Endung -и, wenn es den Leiter einer Lehre bezeichnet, der seine Anhänger hat, eine autoritative Person, einen Mentor, der seine Ansichten in jedem Bereich fördert. Diese Form des Substantivs wird seltener verwendet.

Beispiel:

Вы наши настоящие учители и наставники!

Woher ich das weiß:eigene Erfahrung – Russisch ist meine Muttersprache.

KathaHohenfels 
Beitragsersteller
 01.07.2022, 23:04

Aaah danke also mit я im Plural wenn ich den Plural eines klassischen Schullehrers will und mit и wenn es der Plural von jemandem ist, der eine bestimmte Lehre vertritt? Also eher sowas wie ein Lehrender ist?

Ist mega interessant, mit war vorher die Endung я für den Plural noch nicht bekannt.

Vielen Dank für die Antwort!

2

Warum das so ist (es gibt ja sowohl das eine als auch das andere - siehe "sumi"), wird nirgendwo so richtig erklärt.

Es gibt in allen Sprachen historisch entstandene "Ausrutscher" von den Regeln.