warum heißt es im englischen "god bless you" und nicht "god blesses you"?
3 Antworten
Vom Beitragsersteller als hilfreich ausgezeichnet
![](https://images.gutefrage.net/media/default/user/8_nmmslarge.png?v=1551279448000)
Von gutefrage auf Grund seines Wissens auf einem Fachgebiet ausgezeichneter Nutzer
Englisch, Grammatik
Das "bless" ist ein KONJUNKTIV und bedeutet: "möge dich segnen/chützen" (und nicht etwa: "Gott segnet/schützt dich"). --- Ahnlicher Fall: God save the Queen. (möge die Königin bewahren)
Achte bitte noch darauf, dass man "God" groß schreibt!
![](https://images.gutefrage.net/media/default/user/9_nmmslarge.png?v=1551279448000)
Weil das Hilfsverb (= auxiliary verb) möge (= may) nur gedacht ist (May God bless you = Möge Gott dich beschützen). Daneben schreibt man Gott auch im Englischen groß.
![](https://images.gutefrage.net/media/default/user/13_nmmslarge.png?v=1551279448000)
Auf Deutsch bedeutet es ja : Möge Gott dich schützen, ich denke mal es liegt daran, dass das keine 3. Person Singular ist wo du "s" brauchst, ich vermute das ist ein Konjunktiv?!
![](https://images.gutefrage.net/media/default/user/12_nmmslarge.png?v=1551279448000)
Im Deutschen sagte man auch "Gott segne dich" und nicht "Gott segnet dich", wenn man einen Wunsch ausdrücken wollte.